今日はお仕事。
木曜日にはローズは私の職場で英語のレッスンを受けています。
同僚のStE(イギリス人)はローズの担任でもあります。

今日、ローズはランドセルを持ってきました。
StEは日本語の勉強中なので、ローズの国語の教科書と
ワークブックを見せてあげました。

1年生の教材はひらがなと2文字の単語ばかりですが
StEはたどたどしくそれを読みました。
彼の知らない単語もけっこうありました。

StE "Can Rose read and understand them?"
訳「ローズはこれを読めて、理解できているの?」

私 "Yes,she can."

StE "My Japanese is behind her!"
訳「僕の日本語は彼女より遅れてる!」

ローズは生まれたときから6年以上、日本語を話す環境にいて
無意識のうちに日本語の勉強をさせられています。

StEは日本語の勉強を初めて1ヶ月くらいですからねえ...
ローズとは日本語のキャリアが6年以上も違います!