今日はお仕事。
同僚のStE(イギリス人)と、マジシャンの話しをしました。
手錠やロープで拘束された状態で箱や袋、水槽や燃える建物から
逃げ出すショーを見せる人のことを英語では
”escapologist”
直訳 「逃げる人」
と言うのだそうです。
プリンセス天功がそれにあたりますね。
辞書で調べたのですが、この単語が載っていませんでした。
あえて日本語に訳すとしたら、「イリュージョニスト」!?
同僚のStE(イギリス人)と、マジシャンの話しをしました。
手錠やロープで拘束された状態で箱や袋、水槽や燃える建物から
逃げ出すショーを見せる人のことを英語では
”escapologist”
直訳 「逃げる人」
と言うのだそうです。
プリンセス天功がそれにあたりますね。
辞書で調べたのですが、この単語が載っていませんでした。
あえて日本語に訳すとしたら、「イリュージョニスト」!?