Happy Mother's Day ! | 住めば都☆ベイエリアの日々

住めば都☆ベイエリアの日々

2008年から4年間、夫の転勤により、アメリカ カリフォルニア州 サンフランシスコ郊外のフォスターシティで駐在生活。 2児の母。 
2012年4月、日本に帰国いたしました。

今日は”母の日”。
日本もこちらも、母の日を祝うのは同じです。


というわけで、
息子は学校で作ったカードやお花をプレゼントしてくれました。


住めば都☆ベイエリアの日々

かわいい~!

ちなみにカードは現地校で作ったもの。
折り紙のお花は、日本語補習校で作ったものです。

こういうのいただけると、母としてはとってもハッピーな気分になるわけですラブラブ




でも、息子作なんで・・・やっぱり、オチがありました。

カードの中身 ↓

住めば都☆ベイエリアの日々

The important thing about Mom is that she want to sleep .


私が寝たいって?!(爆)

なんじゃ、そりゃ?それが、お母さんの重要なこと?
それ、母の日のカードに言葉としてどうよ?
しかも、私、そんなに寝てないよ~!
(先生に誤解されるやん)

She is nice.

お、やっとフツーな文言。

She is mad.

ま、確かに、よくあなたには怒ってますが。

She is not robot.

だから~、STARWARSの見すぎ。

She is not in school.

あたりまえだよ。
っていうか、writingの問題じゃないから、コレ。

But the important thing about her is that she want to sleep.

くどいよっ!


ちなみに、他のお子さんのカードを見せていただいたら、

nice , pretty, good at cooking などほめ言葉のオンパレード!
っていうか、それがアメリカじゃフツーだから。


思わず、息子が年長のとき、
一時、毎日のように発行していた”ブラックネタ満載”の”かわわしんぶん”を思い出しました。


フツーのカードは彼には無理。
素敵なカードももらえるのは、娘の成長を待つことにします(笑)



そうそう、
金曜の帰りに、娘のプリスクールの先生からこどもたちへ、
「みんな、お父さんに、”日曜日の朝ごはんはママじゃなくてパパが作って”って言うのよ~!」とのお言葉。

おお、さすがアメリカやね。

みんなが「OK!」とにこやかに帰っていく中、
うちの息子だけが、「No, he doesn't. He can't cook.」と即答(笑)

「お父さんが無理なら、あなたがお母さんのために作ってあげなさい」と言われてました。

結局・・・今朝、私がいつものように作りましたけど(笑)

こういうとこ、うちの家族ももうちょっとアメリカンナイズ希望です星