英文の和訳の方がわかりやすいってなんだろう
岸田さん、イギリス訪問でのスピーチ記事(英文)読んだら面白かったです。割と重要なことがちらちら出てました。これ日本でも言えばいいのにね。日本語で話していると、わかりにくいだよね。遠回しな言い方するより直球で話してくれた方がわかるのになぁ。で、グーグル翻訳で見ると国内だと炎上しそう。Transcript: Japan PM Kishida's speech in LondonInvest in Kishida: Japanese leader reaffirms ties with U.K., calls for new form of capitalismasia.nikkei.com