先日、嵐の「ARASHI AROUND ASIA 2003 in Tokyo」を買いました
ブルーレイ版で発売された方です
字幕スーパーが付く様になったのが2013年からだから2008年に買ってたら
字幕スーパーは付いてなかったですが、再発売になってから買ったので
字幕スーパーが付いてました
歌詞を覚えてない曲もあったので、大変助かりましたが
だからこそ気になる事が…
だいたい「ARASHI AROUND ASIA in Tokyo」を今になって買いたくなったかというと
収録曲にニノの「虹」が入ってたからです
弾き語りをしながら、曲の途中で眼鏡をはずすシーンを観たかったんです
私の担当訪看さんが嵐のファンで「虹」を歌ってる途中で眼鏡をはずすシーンがカッコいいと
教えてくれたので、これはぜひ観なくては!と思ってちょっと高級品だったのですが買いました
で、楽しみにしてた「虹」を字幕スーパー付で観てたら
字幕とニノが歌ってる部分が違ってたんです
♪
優しく笑うきみが この時間が空間が 泣きたくなるぐらい
一番大事なものだよ わざと尖らしてる 私にごめんねの返事も待たずに
優しくキスしたの… ♪
と、字幕に書いてありましたが
♪
優しく笑うきみが この時間が空間が 泣きたくなるぐらい
一番大事なものだよ わざと尖らしてる 私にごめんねの返事も聞かずに
優しくキスしたの… ♪
と、ニノは歌ってました ニノが歌詞を間違って歌ったのか
編集の段階でニノが歌ってるのを確認しないで、字幕を付けたのかわかりませんが
気になってしょうがないです
腕があれば自分で編集し直して、気にせずに観たいものです