娘と話していて、ちなみに娘は日本語と英語のバイリンガルなんだけど、「陰謀」って言葉が出てきて、娘に「漢字で書ける?」って聞いたら、あっけらかんと「書けない」と。


で、教えようと紙に書き始めて

「えっと、あれ?陰謀って?」って自分も書けないことが判明。

絶対に難しい漢字じゃないはずなのに書けない。

そしてさらに驚愕したのは英語でconspiracy の綴りもできなかった(conspyracyと書いてしまった)。

中国語でも、言えるのに阴谋の「阴」が分からずで。

つまり3カ国語とも言えるけど、書けない。

日本語なんて第一言語なのに、難しい漢字じゃないのに書けなくなってる。


携帯やパソコンで字を打つと普通に漢字が出てきて、見ればどの漢字が適切な漢字か分かるから問題なく文章が綴れるけど、実際に紙とペンで書くとなると、漢字が、またはスペリングが書けない。

勉強中の中国語は書きながら単語覚えるので、もしかしたら1番マシかも。


書けない問題とは別に、感じるのは明らかに字が下手になったってこと。元々自分の書く字が好きだったのに、最近自分の書く字の幼稚なことったら。小学生レベル。


書けないのも、字が下手になったのも、パソコンや携帯で書く機会が減ったこと、これしかない。

私だけじゃない、と自分を安心させる。

安心して問題が解決するわけじゃないけど。