5 SHINing Stars -3ページ目

5 SHINing Stars

輝く5人を見守っています☆


잠을 쫓아 졸린 눈을 떠

眠りを追い払い眠たい目を開いて


잠시 후면 또 내일이야

まもなくするとまた明日だ


깜짝할 새 지나간 하루가 허무해

あっという間に過ぎ去った一日が虚しくて

가슴이 모랠 삼키지만

胸が ( 分かんない!) 飲み込む





정신 없이 시간이 흘러

我を忘れて時間が流れて


두근대던 우리 감정이

しきりにドキドキする僕たちの感情が


익숙해져 당연하듯 느껴질까

慣れて当たり前かのように感じられるか

괜한 걱정에 서러워
余計な心配悲しくて




소홀해진 인사들

おろそかになった挨拶



덤덤히 상처 줬을 행동들

黙々と傷つけた行動


아프게 하려 한 게 아닌데

痛くしようとしたことではないが


매번 미안한 마음만
毎回申し訳ない心だけ




*늘 그 자리에 있어 날 지켜줘서

*いつもその場いて僕守ってくれて


늘 내가 받을 비난 대신해서

いつも僕が受ける非難の代わりに


아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠

何も言わず僕包む君の姿を今



내가 거울처럼 비추려 해
僕が鏡のように照らそうと




또 되돌려 봐 기억의 필름

また引き返してた記憶のフィルム


우리 처음 만난 날엔

僕たちが初めて会った日に



가슴 뛰어 감출 수 없는 눈물

胸がときめいて隠すことができない涙

고마운 만큼 넘쳤어

ありがたい限りあふれていた





나보다 나를 이해해서

僕より僕を理解して


내가 무너지려 할 때

僕が崩れそうな時


나보다 힘들어하는 네 모습에

僕より苦しがる君の姿に


또 아이처럼 울었어

また、子供のように泣いた



우리 사이엔 끈이 있어

僕たちの間にはひもがあって



말론 설명할 수 없는 엄청난

言葉では説明することができない途方もない


우리 얘기, 추억이 차곡차곡 오늘도 계속 이어져
僕たちの話、思い出がきちんと今日もずっと続いて



*Repeat



늘 그 자리에 있어 날 지켜줘서

いつもその場いて私を守ってくれて



늘 내가 받을 비난 대신 해서

いつも僕が受ける非難の代わりに


아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠

何も言わず僕包む君の姿を今


안아주려 해
抱きしめようとし




힘들어져 포기하고 싶을 때

大変であきらめたい時


약한 맘에 도망치고 싶을 때

弱い心に逃げたい

작은 네 손이 내겐 가장 큰 힘 되는 걸

小さな君の手が僕には最も大きなになることを


평생 널 위한 노랠 불러 줄게

一生君のための歌を歌ってあげるよ





늘 그 자리에 있어 날 믿고 지켜준 네게

いつもその場いて僕を信じて守ってくれた


고마움 담은 노랠 전할게

感謝の気持ち込めた歌を伝えるから



길고도 긴 인연의 끈에

長い長いひも



어디에 닿을지 모를 종착역 끝에

どこにつくかも知れない終着駅の終わりに


서로 배워가며 많은 것을 느껴

お互いに学びながら多くのことを感じて



마음 표현하긴 항상 늦어

心の表現することはいつも間に合わない


가슴에는 잊혀지지 않겠지

胸には忘れられないんだろう



눈에는 남겨져 웃고 있겠지

目には残されて笑っているんだろう



나의 기쁨이 너에게 행복이 된다면

僕の喜びが君の幸せになるならば



고마워
ありがとう





合ってるかどうかは自信ありませんが汗

낯선 그 얼굴로 다가왔던

見慣れないその顔近づいた


첫눈에 모든 걸 빼앗겼던

一目見ただけすべてを奪われた


난 변해버렸어 넌 모두 바꿔버렸어

僕は変わってしまった 君はすべて変えてしまった



오 랄랄랄랄랄랄 랄랄랄라





복잡한 내 머리 속 어지럽게 흔들려도

複雑な僕頭の中 眩暈がするほど揺れても


그 틈 사이 딱 하나 반짝거리는 건 바로 너
その隙間、たった一つ輝くのはまさに君



누굴 위해 사는지 뭐를 위해 가는지

誰のために生きるのか何のために行くのか


너무 선명한 너무 확실한 그런 콘트롤

とても鮮明でとても確実なそのコントロール


너만 알아줘 그것뿐이면 돼

君だけがわかってくれれば、それだけでいい

미치도록 원했던 한 사람 너

狂ったように望んだひとり 君



Can't get you out of my head 널 원해

Can't get you out of my head君が欲しい

천 번을 생각해봐도 그래

千回考えてもそう


마지막의 끝에 누가 널 지키는지 봐

最後最後に誰が君を守るのか見て


오 랄랄랄랄랄랄 랄랄랄라





머린 차가워져 가슴은 더욱 뜨거워져

??頭かな? ) 冷たくなって胸はより一層熱くなって


시계 태엽 돌아가듯 끝은 정해져 있어

時計のぜんまいが戻るように終わりは決まっていて

누굴 위해 사는지 뭐를 위해 가는지

誰のために生きるのか何のために行くのか


너무 선명한 너무 확실한 그런 콘트롤

とても鮮明でとても確実なそのコントロール


너만 알아줘 그것뿐이면 돼

君だけがわかってくれれば、それだけでいい


미치도록 원했던 한 사람 너
狂ったように望んだひとり 君



Can't get you out of my head 널 원해

Can't get you out of my head君が欲しい


천 번을 생각해봐도 그래

千回考えてもそう


마지막의 끝에 누가 널 지키는지 봐

最後最後に誰が君を守るのか見て


오 랄랄랄랄랄랄 랄랄랄라



어두운 거리에 불이 켜져 오고 다시 너를 찾아 헤매고 있어

暗い通りに火が灯り再び君を探し回っていて

낯선 어둠만 손에 남아있어

見慣れない闇だけ手に残っていて

내 눈을 스쳐 간 뒷모습에 다음이란 기약 없는 말 뿐

僕の目をかすめて行った後ろ姿に次という約束のない言葉だけ


앞뒤가 다른 모습에도 가급적

矛盾した姿にもできるだけ


증오에 취해 시선 고정

憎しみ酔って視線固定



폭풍 속을 마주치는 너에게 맞춰 본능이 시키는 대로 널 찾아

の中を向い合う君に合わせて本能が言うように君を探す



낯선 그 얼굴로 다가왔던

見慣れないその顔近づいた



첫눈에 모든걸 빼앗겼던

一目見ただけすべてを奪われた



난 변해버렸어 넌 모두 바꿔버렸어

僕は変わってしまった 君はすべて変えてしまった



오 랄랄랄랄랄랄 랄랄랄라




Can’t get you out of my head 널 원해

Can't get you out of my head君が欲しい


천 번을 생각해봐도 그래

千回考えてもそう


마지막의 끝에 누가 널 지키는지 봐

最後最後に誰が君を守るのか見て



오 랄랄랄랄랄랄 랄랄랄라


낯선 그 얼굴이 더 이상 낯설지 않아져

見慣れないその顔がこれ以上不慣れではなくなって

그 어두운 거리를 혼자 걷던 내게

その暗い一人で歩いていた僕

흐르는 눈물조차도 몰랐던 나에게

流れる涙さえも知らなかった僕

너는 눈부신 빛처럼 다가와 나를 비췄어

君はまぶしい光のように近づいて僕を照らした


너의 손이 가져간 건 내 눈물이었음을

君の手が持って行ったのは僕の涙であった



난 이제야 깨달았어

僕は気付いた




너와 함께 했던 많은 시간들이

君と一緒にいた多くの時間


모르고 지낸 행복했던 순간들이

知らずに過ごした幸せだった瞬間


이제껏 내가 걸어왔던 길을

今まで僕歩いた道を


울며 외롭게 혼자서 걷던 길을

泣いて寂しく一人で歩いた道を


넌 모두 달라지게 만든 거야

君はすべて変えてくれたよ


이제서야 알게 됐어

今になってわかった


내 앞에 이 길이 이토록 아름다운 이유를

僕の前のこの道がこんなに美しい理由を




오랫동안 말하지 않아도 너는

長く話さなくても君は


어떻게 내 맘을 다 알고 있는 거니

どんな僕の気持ちも皆知っているから


그런 너에게 기대기만 했던 내가 미안해

そんな君に期待するばかりだった僕 ごめんね


나의 손을 뻗어 이젠 너를 안아줄게

僕の手を伸ばして今は君を抱きしめてあげる


이런 나의 맘 알겠니

こんな僕の気持ち分かるかい





너와 함께 했던 많은 시간들이

君と一緒にいた多くの時間


모르고 지낸 행복했던 순간들이

知らずに過ごした幸せだった瞬間



이제껏 내가 걸어왔던 길을

今まで僕歩いた道を



울며 외롭게 혼자서 걷던 길을

泣いて寂しく一人で歩いた道を


넌 모두 달라지게 만든 거야

君はすべて変えてくれたよ


이제서야 알게 됐어

今になってわかった


내 앞에 이 길이 이토록 아름다운 이유를

僕の前のこの道がこんなに美しい理由を





아직도 내 안에 남아있는 어두운 기억이

まだ僕の中に残っている暗い記憶が


조금씩 널 닮아 빛으로 물들어가

少しずつ君に似て光で染まって

그 빛이 꺼져가지 않게 도와줘

その光が消えて行かないように手伝って



언제라도 널 비출 수 있게

いつでも君を照らすことができる





너와 함께 하는 모든 시간들이

君とともにするすべての時間が


이제껏 내가 걸어왔던 길을

今まで僕が歩いてきた道を


I promise you


이제 같은 시간 속을 살아가 이게 전부 다 너였어

今同じ時間の中を生きて これが全て君だった

내 앞에 이 길이 이토록 아름다운 이유를
僕の前のこの道がこんなに美しい理由を

오늘도 난 땀에 흠뻑 젖어

今日も僕びっしょり濡れて


잠을 깨 대체 믿을 수 없어 oh 난 (지독한 악몽)

眠りからさめてるなんて信じることができなくてoh僕はひどい悪夢

매일 밤 반복 되는 꿈 속
毎晩繰り返されるの中


거짓말 같이 넌 차갑게 날 떠나 oh 난

嘘のように君冷たく僕を残してoh 僕




믿을 수 없어 아직 네 입술

信じることができなくてまだ君の唇


보낼 수 없어 아직 내 뺨에 (쪽) 닿은 듯 해

追いかえせない まだ僕の頬に(ちゅっと)触れてるようで



지울 수 없는데

消すことができないのに

*나의 알람시계가 어서 울려 이 꿈을 깨버리길

僕の目覚し時計が鳴ってこの夢を破ってしまって

악몽 같은 시간을 다시 돌려 이별을 내쫓길

悪夢のような時間を繰り返して別れを追い出して


고장나 버린 채 멈춰 선 못된 꿈 벗어날 수가 없어

故障してしまったまま立ち止まった 悪い夢を抜け出すことはできなくて


알람시계가 시끄럽게 울어 날 깨우길 oh 어서
目覚まし時計
うるさく鳴いて起こしてohはやく

날 깨워

僕は目を覚ます


작은 빗방울에 스쳐 떨어지는 꽃처럼

小さい雨のしずくにかすめて落ちる花のように


네겐 아무 일도 아니라 해도 (헤어지자)

君には何でもなく別れよう


담담한 네 한마디에 차갑게 잠들어

淡々とした君の一言に冷たく眠って


아직 잡힐 듯 해 너의 신기루 오 제발

まだ手に取るようにして君蜃気楼オーどうか


믿을 수 없어 아직 네 향기

信じられないまだ君の香り



지울 수 없어 아직 내 품에 (푹) 배어 있어

消せない、まだ僕の胸にゆっくりしみていて

이건 꿈일 거야
これは

*Repeat

악몽 속에 난 난 길을 잃어 난 난

悪夢の中 僕は僕は 道に迷って 僕は僕は


악몽 속에 난 난 길을 잃어 난 난 악몽 속에
悪夢の中 僕は僕は 道に迷って 僕は僕は 悪夢の中


네가 떠났다는 걸 믿지 못해 이별을 또 부정해

君が去ったことを信じられなくて別れまた否定


알고 있어 이별이 이 순간이 꿈이 아니라는 걸

知っている 別れは この瞬間がではないことを


인정할 수 없는 걸 난 현실을 견뎌낼 수가 없어

認められないことを 僕現実に耐えられない


다시 돌아와 악몽 같은 현실 네가 필요해 오

また戻って悪夢のような現実 君が必要で オー

*Repeat

어서 날 깨워 날 깨워

さぁ僕は目を覚ます目を覚ます


기나긴 잠에 깨어 어스름이 짙은 길을 지나

長い眠りに目を覚まし夕闇の濃い道を通って

깊은 생각에 잠겨 다시 널 그려

深い考えに沈んでまた君を描いて


잔잔한 호수 돌맹이 하나를 던져 놓고

穏やかな湖に投げておいて



작은 동그라미를 그리고 또 그리고

小さな円を描いてそしてまた


너를 그린다 너를 그린다 널 그린다 너를 그린다
君を描く 君を描く を描く 君を描く

SHINee’s Back, SHINee’s Back, SHINee’s Back Back Back Back Back




지금부터 all stop 어느 누구라 해도

今からall stopどこの誰だと言っても


이 현장을 벗어나선 안 돼

この現場を抜け出してはいけない


명백한 이 사건 속에 긴장하지 마

明白なこの事件の中 緊張するな


난 밀실 안에서 더 자유로워 이미

僕は密室の中でもっと自由ですでに


너의 떨린 숨결 하나까지 놓치지 않아

君の震えた息づかい一つまで逃さなくて


은밀하게 노린 심장의 보석

隠密に狙った心臓の宝石


너의 불안한 그 시선까지 꿰뚫었어 난

君の不安なその視線まで貫いて僕は


용의선상의 널 찾아냈어 난 Freeze!

容疑線上の君を捜し出して僕はFreeze!


아무것도 모른단 얼굴로 넌

何も分からないという顔で君は


내 맘을 흔들어 기회를 노려

僕の気持ちを揺さぶって機会を狙って


두 개의 답 (두 개의 답)

二つの答え(二つの答え)


긴 밤 불꽃처럼 터져 Baby

長い夜花火のように炸裂してBaby


Oh I'm curious yeah



사진 속 네가 순간 미소지어 왜
写真の中の君が瞬間 微笑みを浮かべてなぜ

 

Oh I'm so curious yeah, I'm so curious yeah


하루에도 수백 번씩 널 떠올리다 떨쳐내다

一日に数百回ずつお前を思い出しては振り落とす


내 머릿속을 채운 의문 네가 원한 것이 뭔가

僕の頭の中を満たした疑問 君が望んだのは何か


소리도 없이 흘러 드는 이 순간이 내 맘에

音もなく流れ込むこの瞬間が僕の心に


소용돌이쳐

渦巻いて


Oh I'm curious yeah



사진 속 네가 순간 걸어나와 왜

写真の中 君が瞬間 歩き出す なぜ


Oh I'm so curious yeah, I'm so curious yeah


지금 내 앞에 너는 실재하지 않아

今、僕の前に君は実在しなくて


분명 알지만 너를 심문하겠어

明らかに分かるけど君を尋問するよ


내가 원한 대답 너는 알고 있어 네 입술이

僕が望んだ返事 君は知っていて 君の唇が


빛났다 사라져

光って消えて


어쩜 넌 이미 알았는지 모르지 내 마음은

どうして君はもう分かったのか 分からないだろう僕の心は


애초부터 굳게 잠기지 않았었지 네게만은

最初からしっかりとロックされていなかった君だけは


범인은 이 안에 있어

犯人はこの中にいて


아무도 나갈 수 없어

誰も出ることができなくて


너와 나 어떤 누구도

君と僕 誰も


너의 모든 것들에 다

君の全てに


증거를 난 발견했어

証拠を発見した


너를 꼭 찾아내겠어 (터져 Baby)

君を必ず捜し出すよ(炸裂してBaby)


Oh I'm curious yeah


사진 속 네가 순간 미소지어 왜

写真の中の君が瞬間 微笑みを浮かべてなぜ


Oh I'm so curious yeah, I'm so curious yeah

Tonight SHINee's in the house wo ho
So give it up give it up give it up for SHINee
Give it up give it up give it up for SHINee




「君」って言うより「お前」の方が良いのかな?