んにちは、もりです。

 

 

 

今回は第3回目(最終回!)

あなたの

英語「化石」度

をチェックします!

 

 

 

「化石」度とは、

英語で何度も同じような間違いを

繰り返してしまう、

 

間違えた認識をしながら

それが固まってしまっている状態をいいます。

 

 

化石化の原因は

母語(日本語)による干渉や

学習法などが関係しているそうです。

 

 

では早速あなたの化石度を

チェックしてみましょう!

 

 

 

Q.「毎日が新鮮です。」

 

これを英語訳してみてください。

 

 

 

 

できましたか?

 

 

「化石」度チェックの答え

 

毎日が新鮮です。

「化石」解答例: Every day is fresh.

 

 

 

「毎日が新鮮です」

(新しい環境に置かれたときの感想)

というときは、

 

「刺激的、楽しい」

 

という意味であり、

freshではありません!

 

 

 

 

 

Everyday is fresh.とは言いません。

 

これを訳すと「毎日は新しい」

程度の当たり前の意味になります。

 

 

ここで伝えたい趣旨は

「毎日が刺激的で楽しい」

という意味なので、

 

 

 

正しい答えはというと・・・

 

正解例: Every day is exciting.

 

となります。

 

 

 

日本語の文で何を伝えたいのか

正確に把握しないと

英訳はできないという良い例でした。

 

 

 

 

 

 

これで全三回の

「化石」度チェックシリーズは

終わりです!

 

 

みなさんおつかれ様でした!

 

 

では、最後まで読んでいただき

ありがとうございました。