風邪ひき始めた頃から鶴作成をさぼっていたため、昨日から再開。そして先程いろがみが全部なくなり、数えたところ236羽でした。おかしいな、私280枚入りのいろがみ買ったよ?ι1枚友達にあげた以外何もした記憶がにゃいのですが…(つД`)44枚どこじゃー。むしろ詐欺か?子供の夢壊すなっ!
先日さき宅にお邪魔した際、さきちゃんが妹に「ほら、まりえちゃんに挨拶しなさい」と言ったところ「ぇ~、今はちょっとぉ…」と言われてしまい、結局こんにちはもこんばんはもバイバイも言ってもらえずちょっと凹んでます。未だにかよっ。
あと、これは日曜にさき宅行ったとき。お金がなさすぎてRAGのCDが全然買えない、25日にライブなのに…との話をしたら同情を買い、CIRCLE貸してもらいました(´∀`)借りたくせに最初はGLAYのライブの興奮が抜けたらどうしようとかクソ生意気なことぬかしてましたが、このアルバムは良いですよ!!このツアー行ける私は幸せ者です。特にお気に入りは…
・「Dip!Dip!Dip!」(こんなにかっこいい曲とは…)
・「Drive me blue 」(久々のよーすけメインだし、今までなかった感じの曲だし、あとタイトル&歌詞の最初の2行がGLAYっぽい。笑)
・「昼寝」(おっくん作詞慶之君メインは名曲揃い、今回も期待を裏切らずでした。)
・「嘘をつかないで」(タイトルはどうかと思うけど(笑)、ストリング綺麗だし健ちゃん‘Thursday’の発音良すぎだし、詞は切なくて…)
・「GOOD LUCK!-旅立ちのエール-」(なんだこのクリスマスソングは(笑)よーすけは凄い笑顔で歌ってるんだろうな。あと別れの曲でここまで明るくて、元気の出る曲は今までになかった)
・「at the circle」(何てコメントすべきか…難しいんですが、只圧倒された、この曲がもつ壮大さに。詞もとても秀逸ですね。)
メアドを変えたいけどSeeds of Loveは既に使われてる、GOOD LUCKはキムタク好きのようだからちょっと…というさきちゃん。GOOD LUCKのサブタイトルを英語にするってどうでしょ?多分「yell for your deperture」てな感じだと思う。yourはなくてもいいのか?ディパーチャー、のスペルわからんので自分で調べて(ぇえ)
先日さき宅にお邪魔した際、さきちゃんが妹に「ほら、まりえちゃんに挨拶しなさい」と言ったところ「ぇ~、今はちょっとぉ…」と言われてしまい、結局こんにちはもこんばんはもバイバイも言ってもらえずちょっと凹んでます。未だにかよっ。
あと、これは日曜にさき宅行ったとき。お金がなさすぎてRAGのCDが全然買えない、25日にライブなのに…との話をしたら同情を買い、CIRCLE貸してもらいました(´∀`)借りたくせに最初はGLAYのライブの興奮が抜けたらどうしようとかクソ生意気なことぬかしてましたが、このアルバムは良いですよ!!このツアー行ける私は幸せ者です。特にお気に入りは…
・「Dip!Dip!Dip!」(こんなにかっこいい曲とは…)
・「Drive me blue 」(久々のよーすけメインだし、今までなかった感じの曲だし、あとタイトル&歌詞の最初の2行がGLAYっぽい。笑)
・「昼寝」(おっくん作詞慶之君メインは名曲揃い、今回も期待を裏切らずでした。)
・「嘘をつかないで」(タイトルはどうかと思うけど(笑)、ストリング綺麗だし健ちゃん‘Thursday’の発音良すぎだし、詞は切なくて…)
・「GOOD LUCK!-旅立ちのエール-」(なんだこのクリスマスソングは(笑)よーすけは凄い笑顔で歌ってるんだろうな。あと別れの曲でここまで明るくて、元気の出る曲は今までになかった)
・「at the circle」(何てコメントすべきか…難しいんですが、只圧倒された、この曲がもつ壮大さに。詞もとても秀逸ですね。)
メアドを変えたいけどSeeds of Loveは既に使われてる、GOOD LUCKはキムタク好きのようだからちょっと…というさきちゃん。GOOD LUCKのサブタイトルを英語にするってどうでしょ?多分「yell for your deperture」てな感じだと思う。yourはなくてもいいのか?ディパーチャー、のスペルわからんので自分で調べて(ぇえ)