五 百 四 十 七 夜 | 愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・

愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・

タ  ロ  ッ  ト  仕  掛  け  の   セ  ン  ス  オ  ブ  ワ  ン  ダ  ー

ア メ リ カ  デ ー 2
~直 訳 ソ フ ト の ワ ナ~



メインゲート前で格納庫ツアーの整理券が配布されているようだ。
去年はツアーに参加して、米軍人と2人で一番軽いミサイルを持ち上げたりしたが、今年は行かない・・・

$愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・
朝食前のビールに少しばかり罪悪感。
アメリカンフードを腹に押し込もうとばかりに露店通りを徘徊・・・

$愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・
おそらく直訳ソフトで調べてお品書きを作っているんだろう。
伝えようとしていっぱいいっぱいな所が素敵ング!

アップル? フレーバー?? シュガー???


$愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・
責任者のグループ(汗) 重い表現だよな~
学校単位で言えば「先生の集まり」 会社レベルで言えば「上司集団」
買い物する気が失せるぜ・・・


$愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・
まさにブロークンな直訳だね!
ものすご~く昔、中波でやってるロシアからの日本語放送を聞いたことがある。
日本人相手に通訳がインタビューしてる内容だったけど、不自然な言い回しが多かったな~

「英語話せます」って得意げなヤツも、ネイティブには半分くらいしか伝わってないかもね(笑)


$愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・
 ボ
ト ル ウ ォ タ ー

大丈夫さ・・・英語で書かれてても何とか読めるってば・・・


$愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・
トルコ脚って・・・(照)
自称「清純派」なので、そういうのはちょっと・・・

※ターキーレッグの誤翻訳かと思われる。


$愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・
保育園の頃、仲良かったヤツが50円飲み込んで大変な騒ぎになった事を思い出した。
チップは飲まない方が身のためだぜ!


$愚  者(逆位置)  ノ  足  跡 ・ ・ ・
サンドイッチは引っ張らない方がセボ~ンですね。
「シ」と「ツ」 「ソ」と「ン」がガイヅソには同じに見えるらしい・・・
ちょっと可愛い間違い(笑)



つ づ く