Les 12 Royaumes 図南の翼01 | Les ailes du destin

Les 12 Royaumes 図南の翼01



reloadのブログ

フランス語版の十二国記、図南の翼が手に入ったので 


フランス語の知識ゼロだけど気になるフレーズをちょっとずつ逆翻訳、推測していこうというコーナー





 とりあえずタイトルから 


Les 12 Royaumes 


=12国記(日本語版) 


=12の王国(翻訳サイト) 





 Royaumesが王国 


lesが男女共通での名詞複数形の定冠詞みたい 


RoyaumesのRが大文字なのはわからないが、タイトルだからなのだろうか





 次に、 


Les ailes du destin


=図南の翼(日本語版)  


=運命の翼(翻訳サイト)





ailesが翼 


destinが運命 


lesは先ほどの名詞複数定冠詞 


du・・・これはよくわからないが、「~の」? 


この「~の」は種類があるみたいだが、これも名詞性で変わるのだろうか


   

 


気が向いたら(読めるようになったら)読み方も記載します。