優勝候補と前評判がよかったスペインがスイスに負けた。。。。。。。


評判とおりの結果を残したのはドイツぐらいでしょうか?


予備知識がアメトークの「日本代表応援芸人」だけの私は

試合を楽しむために色々工夫をしております。


まず、試合は全て仕事時間と重なりますので

こっそりラジオを聴いているのですが、

ラジオだけではよくわからないのですよね。


なのであちこちインターネットを開いてる状態で

試合を楽しんでおります。



①EPSNがやっているラジオ中継。 

②試合速報ー英語

③試合速報ー日本語

④選手名鑑


この④の選手名鑑が非常に役に立っておもしろい。

選手の顔写真、年齢、所属クラブなどのプロフィールに加えて

どんな選手なのか紹介されているのです。


昨日、スペインースイス戦で得点をあげたフェルナンデスは6ヶ国語をあやつる秀才だ、とか

今朝得点を入れたアルゼンチンのイグアインはフランスとの2重国籍をもつため

フランス代表に声をかけられたが、本人はアルゼンチン代表にこだわって

フランス代表にはならなかった。とか。 その選手のバックグランドなども紹介してくれている。


しかし、ちょっとトリッキーなのが韓国。


名前がわからない。。。。。


というのも、

英語の速報では、当然アルファベットで選手名が表示される。

オウン・ゴールしたのは、CHUYOUNG

そして韓国の1点目をいれたのは、CHUNGYONG




え? ぱっと見いっしょやん?目





そして、日本語の速報では漢字表示。

朴主永がオウンゴール

李青龍が得点した方。




え? 振り仮名うってないから読めへんやん?目




選手名鑑はカタカナ表示で漢字表示がない。。。。。


もう!!!!!!むっ




たぶん、パク・ジュヨンとイ・チョンヨン。


ややこしな~。