うるさい。。(-_-)
本日ずっと風が強くて、うるさい。(笑)
雨
降れる方がむしろ良いかも。
イヤイヤー。
最近、スイカ食べすぎ。
美味しいよー
。
果物好きなんだもん。
今も食べていますー。
시끄러워.. (-_-)
오늘 계속 바람이 강해서, 시끄러워. (웃음)
비
가 오는쪽이 오히려 나을지도.
이야이야-.
최근, 수박 너무 먹네.
맛있어요-
.
과일 좋아하는걸.
지금도 먹고 있습니다-.
うるさい。。(-_-)
本日ずっと風が強くて、うるさい。(笑)
雨
降れる方がむしろ良いかも。
イヤイヤー。
最近、スイカ食べすぎ。
美味しいよー
。
果物好きなんだもん。
今も食べていますー。
시끄러워.. (-_-)
오늘 계속 바람이 강해서, 시끄러워. (웃음)
비
가 오는쪽이 오히려 나을지도.
이야이야-.
최근, 수박 너무 먹네.
맛있어요-
.
과일 좋아하는걸.
지금도 먹고 있습니다-.
今日の夜明け
にね、いきなり目が覚めて
’アレ?何で?どうして?(?_?)'って
ずっと考えたんです。
’不思議だなー’っと思った瞬間、
雷
が。'クワン!’![]()
![]()
そう、雷のせいで目が覚めたんです。
その後に何度も雷
が鳴って
’ツッ!うるせぇなー
’(-_-メ っと思っちゃいました。
可笑しいな、子供の頃には怖かったのに
何だ?このシニカルな反応は。(笑)
오늘 새벽
에 말이죠, 갑자기 눈이 떠져서
'어라? 왜? 어째서?(?_?)' 라고
계속 생각했습니다.
'이상하네-'라고 생각한 순간,
천둥
이. '쾅!'![]()
![]()
그래, 천둥 때문에 눈을 뜬 것이었습니다.
그 후에 몇번이고 천둥
이 쳐서
'쯧! 시끄럽구만-
'(-_-メ 이라고 생각해버렸습니다.
이상하네, 어릴적에는 무서웠는데
뭐지? 이런 시니컬한 반응은. (웃음)
歌
。覚えています、ラップをね。
いやー、翔くんのラップ、難しい。
それはそれとして、今日はちょっと命の危機を。(笑)
運転したのに、
こんな天気
でなんと山に行っちゃってさ、
何の状態だったのかを説明しちゃうと、
こんな状態でした。
あれ、雨じゃなくて靄です。
下の写真の場所で元々プサンの景色が全部見えるんです。
写真より見る方がもっとひどかった
。
あぶねー(笑)
노래
. 외우고있습니다, 랩을 말이죠.
이야, 쇼군의 랩, 어려워.
그건 그거고, 오늘은 조금 목숨의 위기를. (웃음)
운전했는데,
이런 날씨인데 산에 가버려서,
어떤 상태였냐를 설명하자면,
이런 상태였습니다.
저거, 비가 아니고 안개입니다.
밑의 사진의 장소에서는 원래 부산 경치가 전부 보입니다.
사진보다 보는 쪽이 더 심했어요
.
위험해- (웃음)