昨日、27歳になりました。もう立派なオッサンです。
周りの友人達は結婚やらなんやらてんやわんやのようで
たまに子どもの写真とか送って来たりします。
でも一度たりとも名前を読めたことがないです。
前々からこのサイト(DQNネーム )は知っていたのですが
これほど酷いものはないにせよ読めないことには変わりはないですよ。
でもちょっと調べてみたら昔の人も今以上に訳が分からない んでやんの。
確かに亜菜瑠(読み:あなる)とか羽姫芽(読み:わきが)クラスの死にたくなるようなものでは
ないけれども「大石内蔵助」の本当の名前が「大石内蔵助藤原良雄」(読み:おおいしくらのすけ
ふじわらのよしたか)だって。現在の常識ではありえない名前ですな。
きっと最近の読めない名前が多いという現象も最近の日本語の乱れと言われるヤツと同じで
乱れているわけでもなんでもなくて流行の1種なのだろうと考えてみたりみなかったり。
でも「宙光」で「ぴかちゅう」と読ませるのは将来子どもに怨まれると思うぜ?
周りの友人達は結婚やらなんやらてんやわんやのようで
たまに子どもの写真とか送って来たりします。
でも一度たりとも名前を読めたことがないです。
前々からこのサイト(DQNネーム )は知っていたのですが
これほど酷いものはないにせよ読めないことには変わりはないですよ。
でもちょっと調べてみたら昔の人も今以上に訳が分からない んでやんの。
確かに亜菜瑠(読み:あなる)とか羽姫芽(読み:わきが)クラスの死にたくなるようなものでは
ないけれども「大石内蔵助」の本当の名前が「大石内蔵助藤原良雄」(読み:おおいしくらのすけ
ふじわらのよしたか)だって。現在の常識ではありえない名前ですな。
きっと最近の読めない名前が多いという現象も最近の日本語の乱れと言われるヤツと同じで
乱れているわけでもなんでもなくて流行の1種なのだろうと考えてみたりみなかったり。
でも「宙光」で「ぴかちゅう」と読ませるのは将来子どもに怨まれると思うぜ?



