ε= (++ ) バテバテ!!
Canadian友人から頼まれた翻訳(英文和訳、当たり前だけど)をやーーーーっとこさ終わらせて、
ただいま頭真っ白です(笑)。
もちろん一旦機械翻訳してからミョーな文章になってる部分を直したんだけども、
・・・・・・ミョーな部分が多すぎです(笑)。
普段はさほど文章の組み立てに悩む事はないけども、「元の英文が言いたい事を崩さなかったかどうか」
を自分でチェックするほどの翻訳能力はないからなあ・・・・...( = =) トオイメ
ついでに言えば、カタコト程度の日本語力の友人にもワタシのミスを指摘する事ができないので、
ワタシが変な訳し方をしてたら、ワタシの恥は世界に広まってしまうのであった( ̄∇ ̄;)ハッハッハ