英文テストに「ひめゆり退屈」
英語の長文読解力テストに「ひめゆり部隊の証言は退屈」などとする問題が出ていた。
学校側は
「読解力テストは出された文から出題の主旨に合った答を読み出すもので、文章そのものの内容は関係がない」としている。
が、この問題は
「去年沖縄に行った担当教師が自分が感じた(=退屈)ことを文章にした。上の教師のチェッ クも受けている」
というもの。
・・・・・・出題者の乏しい感性の方が問題なんでは?自分が退屈で飽きたと思っても、文章アレンジすることぐらいできると思うんだが・・・・・それも昨今の教師の力量を買いかぶってるって事か?
少なくとも「退屈した対象」をひめゆり部隊から何か別のもの(長~~い法話とか)に置き換えて書くぐらいできたんじゃないかねー。