ネーミングセンス | 愚痴テレビジョン

ネーミングセンス

車運転してたときにふと思ったんですが。
国産車の名前(車だけじゃないけど)ってほとんど「横文字」だなーと。
んで、「もしこれが和訳されてたらどんなだろー」と思ったんですよ。運転中にナニ考えてんだか、という話は\(^_\)ソレハ(/_^)/コッチニオイトイテ(笑)。
「Move(移動)」「inspire(触発)」「sprinter(短距離走者)」「crown(王冠)」「accord(調和)」
・・・・なんか高級感なさげ(笑)。っちゅーか、「労働1号」とかいうどっかのミサイルのような(笑)。

まあ商品名はいいけど、何でもかんでもカタカナにされると余計理解できないものもあるよねえ。
アウトソーシング、コンセンサス、ユビキタス、アカウンタビリティ・・・・
ホントにここは日本でしょうか( ̄Д ̄;;