日本・・・いや、世界でも最高と言えるハードボイルドアニメ 『北斗の拳』。
その北斗の拳は、今までにいくつか 実写版にて外国で映画化された。
今日は、その中でも 一番の秀作とも言える この一本!
- 北斗の拳【劇場版】 [DVD]/ゲイリー・ダニエルズ,コステス・マンデロア,鷲尾いさ子
- ¥4,725
- Amazon.co.jp
『北斗の拳 劇場版』 (トニー・ランデル監督)
秀作と言っても、勘違いしないでいただきたい。
これは、公開当時 酷評された作品。
しかし、≪駄作でも、10年経てば名作に≫
当時 怒りが込み上げた映画でも、10年経てば 素晴らしいコメディ映画へと大変身するのだ(笑)
ちなみに、先ほどの格言は自分が作った造語である・・・。
とにかく これは爆笑の嵐。
この北斗の拳は・・・北斗の拳ではなく、『北斗の変』とでも言うべきか。
長きに渡り 酷評され続けてきた『北斗の変』は、今になって やっと 終着点を見付けた。
アメリカ発=究極のコメディ映画としてのポジションを確立したのである。
ちなみに・・・この映画は吹き替えでも字幕でも十分楽しめるはず。
字幕なら、無言の「アタタタタ」が見られるし、吹き替えではスローテンポな「アタタタタ」が見られる。
ただ、可能であれば もう一つの見方をオススメしたい。
それは輸入盤DVDだ。
その中にフランス語の吹き替えがあるので、是非それでご覧いただきたい。
独特なフランス語が、さらに迫力の無いケンシロウを作り上げてくれるはずだ。
最後に・・・この映画にユリア役で鷲尾いさ子が出演している。
彼女が「ケンシロウ」と言う時の 奇妙なアクセントは必聴だ!
満足度・・・★★★★★
「ケンシィロゥ」と呼ぶユリア度・・・★★★★★