ワイハーに行って

 

レストランの店員さんに

 

「ウオータープリーズ」

 

が、ちっとも伝わらないおじさま。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「わりゃー。

水もわからんのんかー。」

 

(あなた、お水ご存知なくて?)

 

 

 

 

 

 

 

 

わりゃー、おどりゃーは「お前」。

 

ドンパチ映画に出てくる。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

で、めでたく水が出てきたお土産話。

 

わりゃーがウォーターになった。

 

中学英語がネイティブへ。エクセレント。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

広島弁は

命を救う。

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

我が兄弟は標準語を使用する。

 

私が至る所で

 

「〜じゃろ」

 

「〜しとってや」

 

「○○が言っとったけ」

 

広島弁をふんだんに使っていると

 

「文章にまで広島弁使わんでも」

 

と言ってくる。

 

都会に出たやつあるある。←

 

 

 

 

 

 

 

仕事の時は標準語だけど

 

私生活は何を言われようと

 

使いたいだけ使う。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

学生時代、部活での遠征先で

 

その土地の訛りがうつるあるある。

 

結局、その訛りが好きで

 

そっちの学校へ進学した人もいる。

 

いろんな動機があるよね。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

仕事でも断固と自らの訛を貫く人。

 

例えば講習やセミナーで標準語喋らない講師。

 

 

 

 

せめて同都道府県内で開催の、同方言使いまで。

 

全国区では標準語でお願いします。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

夫に

 

「ぴしゃげるよ」

 

と言ったら

 

「ぴしゃ?ぴしゃってなんなんー」ゲラゲラ。

 

と大笑いされた。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ぴしゃげる=しばく

 

妻に叱られてるのに笑ってごまかす夫。

夫は命拾いをした。

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

お好み焼きは

 

「肉玉そば(うどん)のシングル(ダブル、トリプル、ミックス…)」

 

と注文する。

 

 

 

 

 

「風」とは言わない。

 

ソウルフードに風は使わない。

 

 

 

 

 

大阪のお好み焼き店に行って「大阪風」とは絶対言わない。