8月27日,今天早上的捷運台北車站,板南線的月台,人前所未見地多……那種萬頭鑽動的人口密度,大概僅次於倒扁活動或跨年時段的市政府站。我足足看了六班車從我面前呼嘯而過,卻依然擠不上人本來就已經爆滿的車廂,更別提我前面還有一堆也在排隊的人。直到一班完全空蕩的加班車駛進月台,我的窘境才得以解除。
以後要是又這樣怎麼辦?為這樣毀掉我的全勤獎金,不用想我一定會很怨憤!而且我並沒有晚出門!
煩死啦啊啊啊!我討厭公司搬到信義區!贛!。(;°皿°)凸
我是那種在家裡絕對不會唸書的人,也不能結伴去唸書的人。
從小到大,我真正唸書的時間,都是在圖書館、學校、或補習班的自修教室裡度過的。篤信人性本賤的我,常常屈服於家裡的床、電視或冰箱。那實在太方便,不知不覺就會想說躺一下或做點阿里不達的事,然後書都沒唸(死)。如果和朋友結伴去唸書,更糟糕,我很容易受到別人的影響就不專心起來,我需要身處在一堆都不認識而且看似很用功的人之間,會有一種類似恐懼的心理刺激我趕快唸書。( ̄_ ̄ i)
大學後,會讓我唸書的地方增加了星巴克或麥當勞。原因很簡單,在考試期間,大學裡圖書館的位置是可遇而不可求的,這時候只好退而求其次,到學校附近的替代地點去唸書。這類地點必須兼具久坐不被趕、環境舒適等特點,剛好這兩者都符合我的需求。其中我比較喜歡星巴克,因為比起麥當勞,它比較安靜,而且我一杯咖啡可以喝很久很久。不過開銷很大,所以我還是比較常去麥當勞,然後我變得越來越圓滾滾(死)。
而這一陣子,沒幾天,我都帶著電腦去我家附近的星巴克報到,坐下來畫圖、寫文章。之所以不去附近也有的麥當勞,是因為那家星巴克我光顧了很多年,熟到那家店哪個座位有插座可以充筆電的電源我都清楚。不過代價是我通常都沒吃晚飯,因為咖啡很貴。
經過前三天的奮鬥,不知不覺地,一直中斷的文章也頗有進展,下班到店家打烊的這段三、四個小時的時間裡,也做了不少事情,不知不覺想起以前唸書時留下的習慣:太閒反而不會做事。
不由得佩服那種可以在家裡唸書的人,肚子好餓。Oo。。( ̄¬ ̄*)
我早上前去上班途中的習慣,一定要戴著耳機,聽著越HIGH的音樂越好,音樂通常可以決定我的步伐,而前去工作的這段路途,通常是一個分秒必爭的行程。
不過,今天早上不同。
耳機的聲音開到我耳朵所能忍受的極限(我想應該很大聲,而且我戴的還是耳掛式的耳機),佇立在車流洶湧的十字路口,我正等著前方的行人號誌轉綠,這樣我就能在那該死的時間之內趕到公司。正當我亂七八糟地想著這些事的時候,有人在旁邊拍了我一下。
要命,是其他部門的主管(昏倒)。
當綠燈的號誌一亮,我以趕遲到的理由先跑過了馬路(他不用趕,我可不是啊),卻在電梯那裡被遲遲不上不下的電梯絆住,那真是氣死我,因為我不得不要和那位主管一起搭乘那姍姍來遲的電梯……
感覺真尷尬。那我剛才跑什麼跑,惱。
平常截完稿,就會有一種上班簡直浪費時間的無力感(但我需要錢過活)。脫離之前那三個截稿日,這種感覺更明顯,因為我一整個閒到不行。
反正大概也才好命一個禮拜而已啦,哼。
今天聽幾個同事在閒聊,有一個我說真的不是很欣賞的同事在面對其他人對他的指責時,竟然還能嘻皮笑臉,我一方面佩服他的大而化之(其實我更想講他搞不好蠢到不知道人家在損他還是他習慣了,不知),一方面試想這種情況如果發生在我身上……
我絕不會讓妳再有講這句話的機會。因為在我聽來,這是很嚴重的羞辱。
呣,我覺得這就是心態上的不同吧。
我畫糟糕物的效率見鬼地特別高,全部畫出來──上線、塗色──竟然不到四個小時耶。
雖然我沒有畫出重點,但下圖大概只有原圖的十分之一吧,啊哈哈哈哈哈哈哈(乾笑)。
下面還只是邪氣,點對了你就會看到了。不要問我點哪裡。
有點……
……我想糟糕到什麼地步才甘心啊(手刀)!Σ\( ̄ー ̄;)
實在是越想越噁心,所以寫出來酸一下。
我先這麼說吧,有個女業務,特技是裝嗲,專長是交男朋友,每次聽她打客戶的電話時都ㄋㄞ到一個無以復加,尤其她現在懷有身孕(雖然沒結婚),不能裝可愛去見客戶(畢竟沒人喜歡搭孕婦的訕),所以聲音的ㄋㄞ度就提升了不少威力。
然後這傢伙,跑來要我幫她的客戶做一點額外的事情(跟公司的業務完全無關),平常的狀況,我截稿都截稿了,答應也無妨,但是主要是因為她用一種很……噁心的手段,我只好就範了。
死八婆,我不是客戶,更不是妳想勾引的對象,妳講話可以不要跟我耳鬢廝磨嗎!我縮到沒地方縮了!很噁心(而且有部分原因是因為對象是妳)!
星期一定樣的月刊,今天已經印好送來了。聽說害我搞到星期二的季刊和CD是明天,最近這兩個禮拜,我被這三個截稿日整慘了,加上之前搬遷的勞頓,心情真是一整個灰暗……
其實,我不想看到那些書和CD。
我害怕出包啊。
更何況這次還因為CD製作的問題差點和人槓起來。我怕到時候對方會拿這一點咬我……當然我絕對會和她爭到底,我做盡了我所能做的事情。I have done everything I can...
不過當然不可能如我所願,因為星期一就要裝船出貨到德國去參加IFA了……
話雖如此,我還是去拿了本月刊。翻了翻,封面有點問題,幸好那不是我的部分,我也懷疑有誰會發現;最後來不及看打樣的廣告總算是有補上去,我的部分目前看來沒問題。
日子還是要過下去的。更嚴重的簍子我都捅過,即使真的有問題,我還是要面對啊。
買東西的事也好,挑毛病的事也好,嗯哼……
其實妳不說也就算了,因為我一點都沒發現啊,既然妳都說了,我會做得更故意一點,妳不知道我這個人最積極了哼哼……( ̄▽+ ̄*)
我就是故意要吵死妳,怎樣。
Democracy and Dirty Money in Taiwan
You have to love what's happening in Taiwan. Yeah, I know the story is in Beijing with the Olympics and all that, but the former President of Taiwan, Chen Shui-bian, has just been banned from leaving the island and the Swiss are investigating a bank account that contains $20 million.
Chen, the first opposition candidate to become president of Taiwan, came into office promising to clean up what is known on that island as the culture of "hei qian" or dirty money. Hmmm.
On Sunday, prosecutors barred him from leaving the island pending an investigation into allegations of money laundering. On Saturday, prosecutors searched Chen Shui-bian's residence in Taipei and took away boxes of documents.
Last week, Chen admitted that he broke the law by not fully disclosing campaign donations he had received, the AP reported. He later said his wife, Wu Shu-chen, had wired $20 million to Switzerland. Oh...the old, blame the wife defense.
Now this is the same guy who vowed time and again to protect Taiwan and never betray the island. This is the same guy who based his presidency on enraging China just enough to ensure his re-election. As president he also accused Taiwan's other party, the Kuomintang, of plotting to abandon Taiwan's interests and sell-out to Communist China. Chen has also resigned from the Democratic Progressive Party. (I initially got this wrong -- saying he'd resigned as the leader of the party. The party has a new leader; it's Tsai Ying-wen, who ran the island's Mainland Affairs Council and is due in the United States. I guess she's going to be explaining Taiwan's plight to interested American law- and policy-makers.)
The Taiwan story is remarkable, however, not just because it involves the fall of failed president but because it is happening at all. It underscores the fact that Taiwan's democracy, while still plagued by corruption, is trying to keep it house clean. As such it's good news for Taiwan and, who knows, perhaps good news for the many Chinese on mainland China who look to Taiwan and its political system with some hope and maybe a little admiration. Could this happen in China, too?
Posted by John Pomfret on August 18, 2008 5:33 PM
這是刊載於8月18日華盛頓郵報、由其前北京分社主任John Pomfret所撰寫的文章,依據我引用新聞文章的習慣,為避免文章因系統更新而移除,我都會附上原文(如上述)。
看這篇文章,真叫我感慨良多,除了有感於英文實在該好好加強之外,更對陳水扁的舉世知名感到不齒。以下寫的是個人的粗淺翻譯,參考就好,未經告知請不要引用,我說過是「粗淺」的翻譯,錯了是丟那些盜文者的臉。
台灣的民主與髒錢(Democracy and Dirty Money in Taiwan)
人們一定會喜歡發生在台灣的事。對,我知道現今世所矚目的焦點是北京奧運,前總統陳水扁遭到限制出境,且被查出在瑞士銀行的帳戶中存有兩千萬美金。陳水扁,台灣首位反對黨出身的總統候選人上台時,還承諾打擊「黑金(hei qian)文化」或稱髒錢(dirty money)呢。哼哼。
在星期天,檢察官開始對他洗錢的指控進行調查,並將其限制出境。而在星期六,檢察官更搜索了陳水扁位於台北的住所,還帶走了好幾箱的文件。上星期時,陳水扁承認他不實申報競選經費,稍後在美聯社(AP)的報導裡,他提到他的妻子吳淑珍將兩千萬美金匯到了瑞士……喔,用把責任全推給老婆的老招,來替自己辯護。
和誓言保衛且從未背叛台灣的人一樣,在他任期內,他藉著激怒中國來確保他的連任。身為元首,他指責台灣其他的政黨──國民黨(Kuomintang)密謀進行把台灣賣給中共的行為。陳水扁已經退出民進黨。(我一開始誤解了,說他辭去了黨主席的職位。目前黨內有一位在美處理陸委會(Mainland Affairs Council)事宜的新任主席蔡英文(Tsai Ying-wen),我猜她對感興趣的美國法律及決策者傳達了台灣的窘境)
台灣的這個事件是值得關注的,並非只因為它涉及總統。它強調當台灣的民主為貪腐所染時仍努力自清。這對台灣而言是件好事,如同人們所知,這對中國大陸的人民不啻是個好消息,他們對台灣和其政治體系抱持希望,或許還有一點羨慕。中國能夠如此嗎?


