研修講師のFirst Starです

近くの二子玉川にはブルーのツリー

さて、今日は昨日の復習から、、、
"Thank you!" と言われたら、
迷わず
"You're welcome!"
と伝えましょう

ちなみに、、、
その "You're welcome."
が古い、堅い、高飛車、だ、
と書かれた本などがありますが、
私の経験から、、、
そんなことはないです

むしろとても素敵な笑顔と共に言われることが多く、
いつもとても嬉しい気分になります
私がお伝えしたいのは、
「おもてなしの心」を伝える英語

丁寧で優しい印象の英語
なので、
心配なさらずお使いください!
"Thank you!" とおっしゃった方は、
何らかの表現を(無意識かもしれませんが)
期待しています。
そこでハッキリキャッチボールをする言語なのです!
なので、
"Thank you"に対応する表現がたくさんあります

「おもてなしの心」を伝える英語として
お勧めできるのは、、、
"It's my pleasure."
(喜んでさせていただきましたよ!)
"Not at all."
"It's no problem at all."
(全然構いませんよ)
などです。
"No problem!"だけでも
使えますが、
言い方によっては
「いいよー」
という感じで伝わってしまいますので
注意が必要です

シンプルなやりとりほど
「心」が伝わりますので、
ぜひぜひ丁寧に
それでは
Good night


