通勤電車の車中、ロングシートの一角に陣取り、新聞を広げる。
最近ではスマホをいじる姿に押されて、この光景も少なくなってきた。
筆者はスマホも触るが、いまだに新聞を広げ、記事を俯瞰するところから1日が始まっている。
投稿欄に目が止まった。
13歳中学生の投稿。
「ありがとう」の反対語は、「あたりまえ」と書いてあった。
「ありがとう」が「あたりまえ」に辿り着くメカニズムが判らない。類推すらできない。
興味深く読み進んでいくと、ありがとうを漢字で書くと、「有り難う」となり、これを分解すると、有るのが難しいことと解釈されるそうである。
そう、有るのが難しいこと、つまり、滅多にないことを表しているそうである。
この反対の現象はというと、しょっちゅう有ること。毎日の暮らしの中で、いつも出くわすこと。つまり、あたりまえなことにつながるそうだ。
ありがとうの反対語は、あたりまえ。
ありがとうは、お礼や感謝のときに使う言葉。滅多にないことに出くわして感謝を表す。
なるほど。ようやく、腑に落ちた。
が、しかし、日々の普通の出来事には、
「あたりまえ」に、ゴルフができる。
「あたりまえ」に、仕事ができる。
「あたりまえ」に、酒が飲める。
いずれも、滅多にないことになってしまうと困ってしまうし、生きる彩りに翳りが浮かぶ。
となると、「あたりまえ」は感謝される側にいることになる。
反対語の関係にあるが、
「あたりまえ」にありがとう。
13歳の少年に学んだ。
ありがとう。