昨日、今日と雨で寒い日が続きますね!私は傘を持ち歩くのが嫌いなので、駅まではレインコート、強い雨でも折り畳み傘、ちょっとの雨ならフード付きのパーカーを着てます(笑)初めてアメリカに留学した時、雨の日に傘を指しているのはアジア人だけで衝撃を受けた記憶がありますキラキラ

 

 

 

{42AD2947-8623-42C6-8D85-74BCBABB42B2}


早く晴れて欲しいです〜

 

さて、今回は「日本人の英語に関する国民性」について少し書きたいと思います日本

 

実は中学校からの大親友が現在、メキシコに住んでいるのですが、彼女がメキシコでの生活・子育て・学校教育に関してブログで紹介していて、面白い記事を見つけたので紹介したいと思いますメモ

 

 

 

 

 

英語が話せます!「We speak English」とデカデカと垂れ幕があった車の状態チェックのサービス店舗にありがたく立ち寄ったところ、オフィスにいた誰も英語が話せない・・・でも、最終的にはコミュニケーションが取れて、問題なかったというお話。メキシコの国民性的に悪気はなく、少しでも親切に対応しようとサービス精神旺盛の表れのようですウインク

 

これを読んで思い出したのが、ある日本のレストランでの張り紙。ドアのところにデカデカと「Sorry...we can't speak English but we have an English menu」とあります。せっかくなら、ネガティブなことを押し出さずに「We have Enlish menus ! (English menu available) Don't worry !We welcome you!」などウェルカム感を押し出した方がいいのにーと思いますルンルン

 

日本人は完璧主義な人が多い分、話せても「I can't speak English」という人が多いですよね。これも違和感があり、もし言うのであれば「I don't speak English well」とかポジティブに「I speak English a little」の表現の方が好きです。

 

そもそも、相手(外国人)は完璧な英語を(あなたに)求めているわけでも、英語の上手さをジャッジしているわけでもなく、話したいと思ったり、助けを求めて(道案内など)、声を掛けているので、もっと気楽に構えてもよいと思いますウインクラブラブ

 

今週は生徒さんと楽しい英会話のイベントに参加します!英会話レッスンを始めたばかりの方も参加してくださいますが、英会話力を過度に気にせずに、ポジティブな姿勢で接すれば大丈夫ですとお伝えしています(事前に少しその練習をしてから行きます)グッ

 

英会話での日本人の壁の一つにメンタルがあると思うので、その辺を解決するためのトレーニングに、より力を入れていきたいですし、同時にこういう実践の場を活用し、トライし、よかったところ・悪かったところを振り返り、今後に活かすということが大切だと思いますOK

 

ポイントは、心を折らないために(次へのやる気を失わないために)よかったところをちゃんと見つける(みつけてもらう)ことです!今回のイベントでも、参加してくださった生徒さんのよかったところをしっかりと見つけていきたいと思いますおねがい

 

written by Mami

 

 

 

 


英会話etc.のファーストペンギンズ  体験レッスンはお気軽にお問合せください↓
Mail: firstpenguin0124@yahoo.co.jp
※月曜日はお休みを頂いております。