栗日記

栗日記

(主にk-pop、)

Amebaでブログを始めよう!
 
【JBJ - True Colors 】 (和訳)

 

하늘 위 구름이 지나간다

空の上 雲が通り過ぎる
하얀 빛에 Look at the sky

白い 光にLook at the sky

그래 내게 

そう 僕に

그래 내게

そう 僕に
You are light to me


더 크게 Woo Ya 네가 생각한 Paint

もっと 大きく Woo Ya君が 考える Paint
내 맘속 Blue

僕の心の中はBlue
Are you gonna change this game


He was in a lot of pain


너의 도움에 또 Gain 해

君の 助けに またGainする
난 사랑에 그윽한 빛을 바라 번져 보라색

僕は 愛に まばゆい光を 見て広がる 紫色

아름다운 색으로 물들게

綺麗な色で染まるように
흑백 속에서 널 찾게

黒と白の中で 君を見つけるから

너의 빛으로 I live

君の 光で I live
나의 빛으로

僕の 光で



네가 내려서

君が降りて
난 꽃이 되고 있어

僕は 花になっていく
너와 닮은 하늘의 빛은

君と似た 空の光は
따뜻해 날 물들게 해

暖かく 僕を染めていく

빛이 되어서

光になって
스며들고 있어

染み込んでいく
네가 다가온 순간에

君が近づいてきた 瞬間に
난 변해 가고 있어

僕は 変わっていく

True colors yeah
네가 나를 불러줄 때

君が 僕を呼ぶとき

True colors yeah
아름답게 물들여줘

美しく 染めてよ

Firework 내게 다가와 사뿐히 네가 닿을 때

Firework 僕に近づいて そっと君が触れるとき
안 보여 너밖에 둘만 하자 Party

君しか見えない 二人だけでしよう Party
더 Vivid하게 속삭여줘 내게

もっとVividに囁いてよ 僕に

If you want some more drop that curtain

네 모습을 바라보다

君の姿を 見つめていると

생각이 나 너와 함께한 시간

思い出す 君との時間

너의 빛으로 I live

君の 光で I live
나의 빛으로

僕の光で

네가 내려서

君が 降りて
난 꽃이 되고 있어

僕は 花になっていく
너와 닮은 하늘의 빛은

君と似た 空の光は
따뜻해 날 물들게 해

暖かく 僕を染めていく

빛이 되어서

光になって
스며들고 있어

染み込んでいく
네가 다가온 순간에

君が近づいてきた瞬間に
난 변해 가고 있어

僕は 変わっていく

너로 인해 살아가

君のために 生きていく
내게 선물해준 그 빛으로
僕に 与えてくれた その光で
점점 파래져 점점 하얘져

徐々に青くなる 徐々に白くなる
계속 물들어

ずっと 染まる

You light me up
You light me up

네가 내려서

君が降りて


난 꽃이 되고 있어

僕は花になっていく
너와 닮은 하늘의 빛은

君と似た 空の光は
따뜻해 날 물들게 해

暖かく 僕を染めていく

빛이 되어서

光になって
스며들고 있어

染み込んでいく
네가 다가온 순간에

君が 近づいてきた瞬間に
난 변해 가고 있어

僕は変わっていく

True colors yeah
네가 나를 불러줄 때

君が 僕を呼ぶとき

True colors yeah
아름답게 물들여줘

美しく染めてよ

 

ーーーーーーーーーーー

この間の横アリもZEPPも全部行ってきましたがこの曲を生で聴いた時の鳥肌がすごかった!(笑)

特に最後のドンハンのウォォォォ~~のところ!(笑)

皆さんは四月の単コン行かれますか?個人的にはヨングクのBeautiful聴きたい..........ハート

 

歌詞和訳のリクエストございましたらぜひコメントしてください!