会話でよく使う I wonder (~かなと思う) | Don't sweat the small stuff

Don't sweat the small stuff

小さなことは気にせずに

I wonder + 疑問詞 + 主語 + 動詞

とすることで、表現を間接的にすることになり、結果、とても丁寧に頼みごとをし、質問することが出来るとても使える表現。

直訳すると「不思議だな」となるが、通常、英語表現で出会ったときは丁寧に何かを確認することが多い。

I wonder what I should buy for her.
何をプレゼントで買おうかな?

Excuse me sir, I wonder if I could ask you to do me a favor.
すみません、少しお願いしてもよろしいでしょうか?

I was wondering if you could help me.
よろしければ、手伝ってくれませんか?

「I was wondering if~」は人に頼みごとをするときとても使える。