兜町って、兜の字は、意外に難しいなと、思った今日この頃。兜のトルコ語は、グーグル翻訳でみたら、kaskだった。他に、miğfer(これは勉強したことがある)、başlık があった。まあ、英語では、ヘルメットね。başlık、baş頭に、その後ろについて、その前の単語に使うものという意味になる接尾語lıkで、兜、ヘルメット。ちょっと前に書いた記事、イヤホンと同じ仕組みですね。関係ないけれど、最近、ものの名前が出て来ない日々。頭につけるものよ、なんてね。