最近、いっぱい学びたいなという気持ちです。
幾つになっても、学びは大切と。
で、そういえば、トルコ語で、勉強するって、何ていうのだったっけ?と、
ずっと考えていて、Okumak(動詞の原形)が浮かび、そうだったか?なかったか?で、グーグル翻訳みてみる。
そうしたら、
çalışmak(動詞の原形)が出てきた。
エッ
çalışmak…働くだよね。
で、勝手に例が出るところで、
勉強しますか?で
Okumakが使われる文が、
勉強します!で
çalışmakが使われる文が出てきた。
勉強するつもりです!と。
何となく、そんなことかな?と。
(どんなこと?)
Okumakは、第一が読むが意味ですよね。
あやふやなままですが、では!