ブログネタ:漢字一文字のTシャツを着るとしたら?
参加中仏説摩訶般若波羅蜜多心経
観自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄 舎利子 色不異空 空不異色 色即是空 空即是色 受想行色 亦復如是 舎利子 是諸法空想 不生不滅不垢不浄 不増不減 是故空中 無色無受想行色 無眼耳鼻舌身意 無色声香味触法 無眼界内至無意識界 無無明亦無無明尽 内至無老死 亦無老死尽 無苦集滅道 無智亦無得 以無所得故菩提薩(た) 依般若波羅蜜多故 心無罫礙 無罫礙故 無有恐怖 遠離一切顛倒夢想 究境涅槃 三世諸仏 依般若波羅蜜多故 得阿耨多羅三(みゃく)三菩提 故智依般若波羅蜜多 是大神咒 是大明咒 是無等等咒 能除一切苦 真実不虚 故説般若波羅蜜多咒 即説咒曰 羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶 般若心経
と漢訳が為された般若心経(仏説摩訶般若波羅蜜多心経)の変換が出来なかった字である『た』か『みゃく』の何れかを是が非でもTシャツの一文字に用いたいと考えております
ちなみに『た』は「土へんに垂」と書き『みゃく』は「草かんむりに貌」と書く字が充当されている模様です
このような訳で一見しただけでは恐らく意味が全く理解して頂けないような漢字が最も望ましいと考えております