ネイティブキャンプの講師は、まだ顔と名前が一致しない
的な事を書いたのですが、 まさしく、な出来事がありまして、
二回目の講師なのに、 元気よく
はじめまして!!
って言っちゃったー。
いや、あれ、見たことあるな、とは少し思ったんだけど・・・
また私のクラスをとってくれてありがとう!
って言ってくれて気づいた。 ハハハ・・・
昨日は3コマとったうち2コマが30代の講師だったんだけど、
30代以上の先生はやっぱ安定感があって、いいわあー。
スモールトークもさりげなく挟んでくれるしね。 もっと増やしてほしいなあー。
少ないんだよなー。昼間はいるのかな。
あ、そんで、また便利な機能を発見しちゃった
講師とのチャット画面で、 行にカーソルを合わせると、
下記のような「翻訳する」ボタンが現れます。
このボタンをクリックすると、
チャットボックス内の講師がタイプしてくれたメッセージを翻訳してくれるんです。
私、今まではスマホの辞書アプリとか、翻訳サイトとかを別に立ち上げてたから、
これは地味に便利。
ただ、日本語⇒英語には翻訳してくれないから、ちょっとそこがあれだけど。
あと、まだ使ったことは無いけど、チャットボックスの横にあるこのオレンジの吹き出しマーク↓
をクリックするとこんな風↓に文章がポップアップされます。
打ちたい文章を選んで送信を押すと自動的にタイプしてくれるんですよ。
言いたいことがすぐに英語で出てこない時や、
まだレッスンが不安な場合はこれ超便利ですよね。
その他にも、優しい機能がたくさんあります。本当に使いやすい。
もうすぐ無料体験期間終わっちゃうけど、継続決定ですね。
唯一気になるのは、先生たち働きすぎじゃないのかしら・・・って点。
たまにマジで心配になる。
私、今まではスマホの辞書アプリとか、翻訳サイトとかを別に立ち上げてたから、
これは地味に便利。
ただ、日本語⇒英語には翻訳してくれないから、ちょっとそこがあれだけど。
あと、まだ使ったことは無いけど、チャットボックスの横にあるこのオレンジの吹き出しマーク↓
をクリックするとこんな風↓に文章がポップアップされます。
打ちたい文章を選んで送信を押すと自動的にタイプしてくれるんですよ。
言いたいことがすぐに英語で出てこない時や、
まだレッスンが不安な場合はこれ超便利ですよね。
その他にも、優しい機能がたくさんあります。本当に使いやすい。
もうすぐ無料体験期間終わっちゃうけど、継続決定ですね。
唯一気になるのは、先生たち働きすぎじゃないのかしら・・・って点。
たまにマジで心配になる。