牛さんの部位。
ハングルバージョンです
わたしは、日本語と韓国語の
バイリンガル司会も
お受けしておりまして
今年は、ようやく・・
コロナ以前のように
日韓カップルの婚礼司会のご依頼が
増え出しております〜
ありがたや〜
初めての会場のルールや
いつもと違うフローを
何度も確認したり
当然ながら、司会準備も
時間が多くかかったり
気力労力は
かなり消耗しますが
多くの、学び・刺激・感動
やりがいを感じる事が出来て
本当にありがたいなと。。。
お声を掛けて頂けることに
感謝感謝の今日この頃です
一応、だいたいの言葉は
韓国語に変換できますが、
久々に使う言葉は
念の為、確認するんです・・・
わたし、焼肉屋のムスメなんですけど
お料理紹介の翻訳をしながら
牛さんの部位を確認。確認。。
兎にも角にも
全てのありがたいご縁を
準備万端で挑むとします
さて。世の中はウキウキのGW〜
わたしは連勤の婚礼WEEK〜
連休以降も
ハードル高めの任務が
次々とやってきますが、
8月の幸せな
”福井熟女チル旅”を目標に
元気に乗り切りたいなと思います
約2週間ぶりの独り言でした〜
369フィエリ