お腹を空かせたあおむしがりんごやオレンジを次々と食べていくシーンがありますが、
eat throughという表現が気になり、
辞書がわりにGoogle翻訳で調べてみました。
声で入力ボタンがあったので早速発音してみると、
読み取ってくれませんでした。
たった二語なのに情けない、、
throughの発音難しい。
やっとできた!
発音の練習にはなかなか便利です。
肝心の意味は
どうやらあおむしが穴をあけるように食べ抜いた
ということらしいです。
日本語訳では丸ごと全部食べたような
印象だったので、
ものすごく大食いのあおむしのイメージでしたが、
虫らしい食べ方をしていたので少し印象が変わりました。
読み比べるのも面白いですね。
子どもの絵本、とっても勉強にもなります。

