わたしたちが学生時代に習った英語、
実は会話で使う際に
大きく違っていることがあるんです。
実はコレ、
日本人がなかなか英語を話すことができない
大きな要因でもあります。
ズバリ、それは
「発音」です。
ひとつひとつの単語の発音は
辞書で調べたり、
音声を聞かされたりしたと思います。
だけどわたしたち日本人が学ぶのは
あくまでも、
単語ひとつずつの発音で、
文章やフレーズとして使われるときに
英語のネイティブが話すのとは大きく違うのです。
ネイティブが普段話している
発音と比較すると、
日本人が学校で学ぶ発音とは
実はほとんど違うことが多いのです。
え~!? ビックリ!?
なんですが、
実はコレ、事実なんです。
ネイティブが話す英語は
速くて聞き取れない、と
思っている方は多いと思いますが、
(確かに速いのではあるのですが💦)
実は発音が違いすぎて
聞き取れなかったんですね。
文章やフレーズとしてつながってしまうと、
せっかく習って覚えた単語も、
全く違う音(読み方)になってしまうため
認識できなくなってしまうのです。
ネイティブの発音や音声を理解しないまま、
いくら単語ひとつひとつを
必死で覚えても意味がありません。
まずは単語力から、ではなかったんです。
(コレ、ホントに重要ポイントです)
自分が発音できないものは
聴き取ることもできません。
なのでまずは
発音の仕組みやパターンを理解し、
それを練習することから始めると
効率よく英語が身についていくのです。