あなたの発する英語が

相手に伝わらないのは、

英語力レベルの問題ではありません

 

 

え~、

どういうこと !?

 

 

実はとっても単純なことなんです。

 

 

 

 

旅行や仕事で海外に出かけたときに、

英語がうまくできず

残念に思った経験のある人は

多いと思います。

 

 

レストランやお店、ホテル、などで

なかなか自分の要望をうまく伝えられない。

自分は英語力ないから、

とちょっと遠慮気味で

口数も激減してませんか?

自信のなさから、

声も小さくなったり、

相手の目を見て話せなかったり、

なんてことも身に覚えのある方も多いでしょう。

 

 

 

 

それは日本人がひとえに

「きちんとカンペキに正しい答えを!」

と教育されてきた結果にすぎません。

英語がカンペキにできないから、

自信がなくて、自ずと声も小さくなる、

相手の目も見れない・・・

このような姿勢では日本語であったとしても

自分の思いはまず伝わりません。

 

 

英語力以前の問題

なんですね。 

 

 

英語が母国語でない人たちって

実際それほど

「上手に」「カンペキに」

英語を話せているわけではありません。

 

 

発音だってネイティブのそれには程遠い、

日本人の下手な英語と

レベルはそう変わらないのです。

 

 

けれどたったひとつだけ、

日本人との大きな違いは

「堂々としている」

ということ。

自分の言いたいことを

「堂々と」

伝えているんですね。

 

 

 

実は

相手に

伝えようとする

「気持ち」の問題

だったんです。

 

 

極論、英語力が皆無でも、

この気持ちが強ければ、

何らかを伝えることは可能です。

 

 

命にかかわる

切羽詰まった状況であれば

身振り手振り、絵に描く、

知っている単語をとにかく連呼、

などなど、

それこそ必死で伝えようとしますね。

 

 

それくらいの強い気持ちがあれば

言語のスキルを超えて

相手に伝わるものなのです。

 

 

 

ブログフォロー大歓迎!

 

Hatty(ハティ)のSNS 

Facebook (フェイスブック)

X (旧ツイッター)

Instagram (インスタグラム)

 

フォローされると喜びます!