歐買尬今天中午看到野生男主!!!!
沒有戲裡那份乖張之氣的他真像隻戴圓眼鏡的綿羊
不過他確實戴著圓眼鏡(噴
但除此之外我好像什麼也沒看清楚
只記得他穿白色的衣服
連是襯衫還是T恤都不知道XD
上西文會話課的時候
獅子問說能不能跟她換位置因為太後面她看不清楚
我想也是真的看不清楚才會有這樣的請求吧
我比較擔心的是她旁邊的テルマ(女)會不會因為跟我一組而感到困擾
畢竟我在西會課就像個拖油瓶
聽不太懂也不太會講常在狀況外
此時原本坐在我旁邊的たび(男)居然投給我一種奇怪的眼神
像是個小孩子在說「妳真的要換位置嗎?」
我想也沒想就回說
「沒關係啦獅子比較強,她可以罩你。」
此是他卻說「幹嘛這樣…」
我只好尷尬的笑說「開玩笑的啦」
我好像下意識的說出
他跟另一個男新同學拆夥突然說要坐在我旁邊的原意
因為是因為我有聽到男新同學跟ナタリア(女)說他必須找一個比較厲害的人來carry他
不然都不知道這堂課在上什麼還會漏東漏西
所以我當然會認為たび也是同樣的想法
(雖然我也無法carry他)
但是他說「幹嘛這樣」
讓我不禁開始懷疑
難道是我不小心把話說得太明白讓他很尷尬
還是我根本想錯了 也說錯了
那個時候雖然意識到這點
我也只能說是開玩笑的混水摸魚過去
不然怎麼辦呢
當下的我頭有點痛(再晚睡啊#
實在無法思考這樣迂迴的問題
等期中考過後再靜觀其變吧
但既使是腦袋比較清醒的現在
我還是無法理解當一個人說「幹嘛這樣」時
想表達的到底是什麼
很多人都會這麼說
但事實上我每次聽到這句話每次都不懂
幹嘛這樣?
所以…不能這樣嗎?
也許人都許要一些用語來表達自己沒在思考
或不知道要說什麼的情境吧
還是是客套的暫時擋一下話題
不過問別人這樣的問題
會被說「幹嘛這麼問」吧 哈哈
_
関ジャニ∞の錦戸さん、お誕生日おめでとう!