常連読者の皆様、大変ご無沙汰ですw^^
台風のまっただなかいかがおすごしですか(大爆笑)^^
さて、表題ですけど「愛は夢の中に」ですわw^^
以前カーペンターズのナンバー「青春の輝き」を鉄分なりに邦訳しなおしたことがありました。今回はその2回目です^^
しかし、この曲、ポールモーリアのアレンジが秀逸すぎて、気絶しそうなくらいすんばらしいw^^
まあ、そのアレンジと原曲をお聞きくださいw^^
ポールモーリアver:http://www.youtube.com/watch?v=dYieCmbaySE
カーペンターズのオリジナル:http://www.youtube.com/watch?v=bbPf8lDp1ek
邦訳では歌手のうただひかるさんとかもかばーしてるみたいですね、鉄分はしらんかったですがw^^
では鉄分編の邦訳を(すんごい意訳)w^^ おっとこの曲は鉄分は男歌だと思います^^ 前の時もそうかな^^ しかもオタクの妄想のような歌詞www^^
なぜかって? それはですねえ^^ 歌詞の中に結構な乱暴な文言があるからです^^
当時の社会情勢を鑑みて、そんなねえ、女の子が乱暴な言葉は使いませんよw^^ 今は知りませんがw^^
ここから本編です^^
Day after day
くる日も来る日もおもうんだ・・・
I must face a world of strangers
わけわかんねえ連中の世界とつらあわせなけりゃいけねえ・・・
where I don't belong I'm not that strong
そこにぼくの居場所はなかった そんなにぼくは強くないし・・・
It's nice to know that there's someone I can turn to
そんなときにきづいたんだ、こっち向いて気にかけてくれるだれかがいたという・・・
Who will always care
その人はね、いつもぼくをかまってくれていたんだ
You're always there
その人って・・・だれだとおもう??? 「きみ」だよw きみがいつもそばにいたじゃないwww
When there's no getting over that rainbow
あの虹のむこうにある(ような夢のある)いいものが有るわけないじゃんというようなときにでさえもきみがそこにいた・・・
When my smallest of dreams won't come true
ささやかなぼくの望みでさえも現実になってくれないんだとおもったときにでさえもきみはそこにいた・・・
I can take all the madness the world has to give
だから、ぼくは押しつけられたそんなくそくらえな世界でさえもがまんできるんだ・・・
But I won't last a day without you
でもね、それにはきみがいないと・・・ きみがいなくなっちゃたら・・・・ぼくはもう最後まで頑張りがつづかない・・・・
So many times
なんつうかこう・・・たびたびおもうんだ・・・
When the city seems to be without a friendly face
この街にはぼくにフレンドリーに接してくれるやつなんかいないみたい・・・
A lonely place
つまりぼくはひとりぼっちなのさ・・・
It's nice to know that you'll be there if I need you
そんなときにきづいたんだ、きみの助けが必要なときにきみがいたという・・・
And you'll always smile
そしてぼくにほほえみかけてくれたね・・・
It's all worthwhile
ぼくにはそれでじゅうぶんだったのさ・・・
When there's no getting over that rainbow
あの虹のむこうにある(ような夢のある)いいものが有るわけないじゃんというようなときにでさえもきみがそこにいた・・・
When my smallest of dreams won't come true
ささやかなぼくの望みでさえも現実になってくれないんだとおもったときにでさえもきみはそこにいた・・・
I can take all the madness the world has to give
だから、ぼくは押しつけられたそんなくそくらえな世界でさえもがまんできるんだ・・・
But I won't last a day without you
でもね、それにはきみがいないと・・・ きみがいなくなっちゃたら・・・・ぼくはもう最後まで頑張りがつづかない・・・・
Touch me and I end up singing
きみがぼくにむきあってくれるからぼくはさいごまでさえずるように(バイトの仕事をこなすことが)できるんだ・・・
Troubles seem to up and disappear
そしたらさ、もう問題とかへっちゃらさ、ぼくの視界から吹き飛んできえちゃってるよね・・・
You touch me with the love you're bringing
だがらさ、ねえきみ、きみの中で育っていってるかも知んない愛みたいなものをさ、それをもってぼくにむきあってくれたとしたら・・・
I can't really lose when you're near
ぼくはきみがそばにいるような気持ちになって現実を見失わないで生きて行ける・・・
When you're near my love
ぼくはきみがそばにいるような気持ちになって・・・
If all my friends had forgotten half their promises
もしもぼくのまわりにいるやつみんなが、ぼくとの取り決めをいい加減にはんぶんわすれちゃったとしても・・・
they're not unkind Just hard to find
もうそんなぼくにとって大したことじゃなくなるんだきみがいれば・・・、もうおもいだしたくもない・・・
One look at you
そう、きみをみてるとさ
And I know that I could learn to live without the rest
ぼくはわかってきたんだ、休まずにこれから生きていけるって・・・
I found the best
そう、ぼくはね最高の人を見つけた・・・きみのことだけどw
When there's no getting over that rainbow
あの虹のむこうにある(ような夢のある)いいものが有るわけないじゃんというようなときにでさえもきみがそこにいた・・・
When my smallest of dreams won't come true
ささやかなぼくの望みでさえも現実になってくれないんだとおもったときにでさえもきみはそこにいた・・・
I can take all the madness the world has to give
だから、ぼくは押しつけられたそんなくそくらえな世界でさえもがまんできるんだ・・・
But I won't last a day without you
でもね、それにはきみがいないと・・・ きみがいなくなっちゃたら・・・・ぼくは(バイトの一日の仕事)もう最後まで頑張りがつづかない・・・・
以上www^^
モンゲ~~~オタクな歌詞やろ? な? な?(大爆笑)^^ あぶな~~~(大爆笑)^^
ではでは今回はこの辺でwww^^