ぶんぶんちゃん、まだ何か食べ足りないのか2階に上ってきてテーブルの食器を物憂げに暫く見ていて、その後はご覧の通り^^
ペンギンもはなちょうちんするんだねえ(爆笑)^^
えー、先の投稿での記述に関してお詫びを^^;
後で考えてみて・・・フランスで「パンケーキと呼んでいるそうな」というのはどうも誤りだと思います^^ フランス語っぽくないもんね^^; ごめんね~^^;
それに作者は確か・・・アメリカ人だったような^^; フランスのパリを舞台にした小説であることは記憶で確かなんですけどね^^; 恐らく原作は英語で書かれていてそれを邦訳にした時に訳者が本にそう書いたためだと思います^^; まっ、子どものためのご本でしたからね^^;
またね~^^
