イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

今日はBBQをした。

俺と友達T、S君のホストマザーはフィリピン出身で、地元のフィリピン人の会的なものに所属しているらしい。

今日はそのフィリピンの会で誕生日の人がいて、BBQパーティーとなったのだ。

俺と友達Tは先に公園(昨日カヤックをした所)に到着し、後からS君と友達Kが到着した。

子供は遊んでなさい的なことを言われ、4人と俺のホストブラザーとホストシスターの6人で適当に遊んでたら、料理が完成した。

食べてるところは別に普通なので割愛するが、食べ終わると、デザートだよと言われて、ベトベトンが出てきた。
(写真:1枚目参照)

ベトベトンとはポケモンの名前であり、料理の名称では無いが、これは明らかにポケモンのベトベトンである。

一口でギブアップ。不味い!!

どうやらフィリピンの伝統料理らしい。

因みに写真は食べる数時間前のもので、食べる頃にはベトベトンの色になっていた。



友達TとK、S君はロッククライミングに行った。

俺はカレーと味噌汁を作るための材料を買いに、ホストマザーと友達Tのホストマザーと共に、スーパーへ。

俺のホストマザーはカレールーを知らなかったから、

事前に友達Tのホストファザー(ホスト歴が長い)に、聞いた。

――日本のカレールーが売っているらしい。

確かにスーパーに行くと、S&Bのカレールーが売っており、「PRODCT OF JAPAN」(=生産国:日本)と書いてあるし、日本語でも書かれていた。輸入品である。
(写真:2枚目参照)

友達Tのホストファザー、ありがとうございます。

次に味噌汁用に味噌を探した。

「miso...」と口に出てた見たいで、袋に入った味噌を、他の人が渡してくれた。

日本生産の、赤味噌と白味噌がある。
(写真:3枚目参照)


さて、どうしょうか。

俺はどちらも好きだが……。

白味噌にすることにした。

というのも、ホストマザーが

「I think the red one may be hot. I don't like hot things.(赤いやつは多分辛いと思うんだけど……。辛いの嫌いなんだ~)」

と言ったからである。もちろん、赤味噌は辛くないが、それを説明しても誤解が一切解けなかったからだ。

日本とは違う、乾いた豆腐しかなかったのでそれを購入するが、問題はワカメである。

魚や海藻を食べる文化が日本ほどある国はそうそうない。

オーストラリアもその一つである上、英語にワカメを指す単語は存在しない。

辞書を引くと「seaweed」と出てくるが、それは海藻という意味であり、多くは海苔のことを指す。

事実、「Where is the seaweeds?(海藻どこ?)」と聞いても、

海苔のところへ案内され、

wakameと言っても「I don't know it.(それ知らない)」と言われるだけである。

自分たちで色々な店を回って探すも、無い。

諦めて茄子の味噌汁にしようとしたら、まさかの茄子売り切れ。

5軒くらい回ってやっと茄子を購入した。

過去記事の通り、俺は買い物運がツイていない。特にツイていないのは本だが。

それを自覚した次の日は震災ということも思い出したぜ。

まさかその記事を書いた次の日が震災とはね……。


おっと、話が逸れた。

ホームステイ先の家に帰って夕飯を作ろうとしたら、作るのは明日と言われた。

そして、「Today, we eat nothing for dinner.(今日の夕飯は無いよ)」と。

不幸だ……。

仕方ないので、BBQの残りを温めてもらった。

ベトベトンがでて来なくてよかった……。




明日は現地学校訪問です。

現地学校と言っても、毎日通っている現地受入学校ではなく、マジなやつ。

そこで英語や家庭科、体育を受けますが、明日は家庭科。

当然、英語での授業だから、付いていけるか心配だ……。

まあ、ターム留学の練習と思えばいいか。