お世話になっております。

さて、今回は今の時期にぴったり。弊社より冬の曲のご提案でございます。



M8.Open the Heart



ナギケンがいる時に作った会場限定ダウンロードでやっていましたシングル。そして今作唯一のバラード。

ご存知ない方もいらっしゃるかとは思いますが、ラバーバンドにQRコードを埋めてそこにアクセス。すると、Open the Heartがダウンロード出来るぞ!っいうグッズを販売してたんよね。

その時ダウンロード出来たものと、若干内容は変わってるけど。ベース撮り直してみたり。


しかし、レコーディングの記憶がほとんどない!また別な日に書きますが、M.11のBloom in Springも同じ日程で録ってるのでほとんど無し!

ナシ!

もう、おじさん脳が万全ではないので許してください…


そういや、この頃から英語の翻訳をADAM atとかで活躍してるギタリストの橋本(ヘシモロ)にお願いしてるんよね。いつもありがとね。

彼の翻訳は歌詞に忠実、というか歌に忠実。送ったデモ音源のメロディにぴったり当てはめてくるような翻訳をしてくれます。

直訳すると、ん?って思う部分も出て来たりはするんですが、それは彼なりの解釈をしてくれてまして。

なので、歌詞の打ち合わせとかやってると「この表現って誰が誰に対してのやつですか?」って聞いてくるんですよ。


あれね…


くっそ恥ずかしいわ。


こっそり書いて引き出しに隠してた日記を読まれるとかそんな感じですかね。

それを避ける為にも本当に英語を勉強しとけばよかったと常日頃思っています。

昔はミュージシャンに勉強は必要無いと思っていたので。完全に必要だったわ。


なんにせよひょんな事でネイティヴスピーカーと知り合えて、こうして音楽の仕事で繋がって助けてもらえるのはありがたい限りですね。

ツナガリ。

ダイジ。

デハマタ。