Rain, Rain, Go to Spain | マザーグースのうたに魅せられて

マザーグースのうたに魅せられて

英国伝承童謡(Nursery Rhymes)はマザーグース(Mother Goose)
という名で知られています。

このマザーグースで、すっかり魅了された私、ふぁざぁぐうすが、
つたない知識と英語力でマザーグースについて紹介していきます。

雨、雨、スペインに行け
そして、二度とツラみせるな

Rain, rain, go to Spain,
Never show your face again.

The Handbook of Nursery Rhymes



英国では、雨はよくスペインに振ります^^。
rain と Spain が韻を踏むからなんですが
フランス同様、スペインも英国のライバル関係
にあったので、そのせいもあるかもしれません。

ヘップバーンのミュージカル映画、マイフェアレディでも
下町育ちのイライザに美しい英語を教えるための
発声練習にこんなのがありました。

The rain in Spain stays mainly in the plain
スペインの雨は主に平野に降る

いずれも -ain- のリズムがたまらなくグッドですね。

雨が降ってほしくない気持ちはわかりますが
カラ梅雨が続くと秋口が心配です。

だから「二度とツラ見せるな」とは決して言えません^^