奇妙にジャパナイズ☆
「イッテラッシャーイ」
仕事に出かける旦那が、玄関に見送りに出た私にそう言った。
? ? ?
私を見送ってどーする 旦那。
彼は出かける側、私が家にいて見送るほうなので「いってらっしゃーい」は私の言葉。
一応「You're Supposed to say、いってきます、でしょ?」(あなたは行って来ますでしょ)
と訂正してあげると、「OK,イッテキマスでしょ」と旦那は理解して(?)出かけていった。
そして、次の日の朝...
旦那は自信満々かつ、爽やかに
「イッテキマスデショ~」
と手を振り、仕事に向かった。
仕事に出かける旦那が、玄関に見送りに出た私にそう言った。
? ? ?
私を見送ってどーする 旦那。
彼は出かける側、私が家にいて見送るほうなので「いってらっしゃーい」は私の言葉。
一応「You're Supposed to say、いってきます、でしょ?」(あなたは行って来ますでしょ)
と訂正してあげると、「OK,イッテキマスでしょ」と旦那は理解して(?)出かけていった。
そして、次の日の朝...
旦那は自信満々かつ、爽やかに
「イッテキマスデショ~」
と手を振り、仕事に向かった。
どうやら旦那は、「行って来ますでしょ」を一つの言葉として覚えてしまったらしい。
そんな可愛いアホなオウムみたいな頃もあったのに...
今では...
「イッテキマ~ス ジャア、アトデネ。ディナーハ、ゴハン、タベルヨ(米喰いたいの意味)」
と、しゃべりすぎだったりする。
旦那うっとーしぃ程ジャパナイズしてきたなぁ...