朝のラジオ番組では毎朝、語源の旅と、言うコーナーがありまして…

今朝の語源は

「おいど」

吉本新喜劇や松竹新喜劇で大きくなった
私は聞き馴染みのある言葉ですが、はて?

なんでお尻の事を「おいど」って言うかなんて考えた事も無い!

「おいど」は「おいど」以外の何者でも無いから…

でも、語源ってあるもんなのですねぇ?

「おいど」「お」は接頭語らしいです!

「おいど」の「い」は居所の居

「おいど」の「ど」は処の処

つまり、座る場所を指すらしいです!

居処ですね?

それが丁寧に御居処…おいどとなって、おしりを意味するようになったらしいです!

でね、ラジオでは「おいど」を英語ではって事で…ヒップやーんって…私でもわかるやーんと、思ったのですが実はヒップとは腰骨の下これ足の付け根あたりの横を指す言葉で、ガンマンが銃を下げているあたりって…言っていました…

で、私達がヒップだと思っていた場所は…

「ボトム」と言うらしいです!

可愛く無いですよね?

アハハ…( ̄∀ ̄)

ちょっと面白かったので…紹介してみました!

FM76.5朝の番組よりの引用でした!