先日、山菜狩りの会がありました。山に行きたかったのですが、やんごとなき理由でドタキャンしてしまい
お裾分けにあずかるべく、地元で先輩と帰りを待ちながら買い出しに行きました。先輩は「お菓子を買ったよ」とメールしてくださってそれ以外の食事

になるものを買いに行く車
の中で「私さーすいか買ったんだ」私「えー
すいか持ってなかったんですか
」「えー
普通持ってないでしょ??
」あー気が付きました…この会話の最初の'すいか'は酢イカで次の'すいか'はSuica…

。私が悪いんです。先輩は食べたいから酢イカを買ったよとメールに書いてくださっていたのにー私はその前に観ていたワイド劇場の再放送が鉄道関係。私の変換機能が間違っていました。さらに西瓜なら発音が違うのにこちらは発音しても変わらない(変えられない)…。日本語って難しい
人の連絡は、ちゃんと見ましょう
今年は山菜は残念

ながら早く行ってしまったのであまり採れなくて、土産話とチーズケーキ
でしたが
、楽しい

報告会でした。来年も楽しみです
、楽しい