笑顔をつくる対策
皆様お疲れ様です!!
สวัสดีค่าทุกคน
テレビ東京 じわじわチャップリン担当のユサギです!
ผู้รับผิดชอบรายการ Jiwa Jiwa Chaplin ออกอากาศทางช่อง TV TOKYOค่ะ
お笑いライブ番組をやっているからこそ、
毎日自分たちも笑顔をつくることを大切にしています!
เนื่องด้วยรายการของเราเป็นรายการโชว์ของนักแสดงตลก
ทีมของเราเลยให้ความสำคัญกับการสร้างรอยยิ้มในทุกๆวันเป็นพิเศษค่ะ
そのため、チャップリンチームの1年生は笑顔を作る対策を考えています!
เพราะฉะนั้นทีมงานน้องใหม่ของเราจึงได้คิดแผนการสร้างรอยยิ้มขึ้นมาค่ะ
その対策とは!!!
แผนที่ว่าก็คือ!!!
↓↓↓↓↓↓↓↓
笑顔作る対策その①
แผนการสร้างรอยยิ้ม แผนที่1

ケーキを食べること
กินเค้ก
笑顔作る対策その②
แผนการสร้างรอยยิ้ม แผนที่2

ケーキを食べること
กินเค้ก
そうですね!私の同期「大塚里美マリアちゃん」
(→技術部の磯野部長に「サンタマリア」と呼ばれている)
の対策は「箸」でケーキを食べることです!
ใช่เเล้วค่าแผนของเพื่อนในทีมของเค้าที่ชื่อว่า"มาเรีย" (หรือที่หัวหน้าฝ่ายเทคนิคเรียกนางว่า"ซานต้ามาเรีย")
นั้นก็คือการใช้”ตะเกียบ”กินเค้กค่าา!!
理由は簡単です!箸しか持っていなかったので、箸で完食しました!(笑)
เหตุผลไม่มีไรมากค่ะเพราะว่าตอนนั้นมีเเต่ตะเกียบก็เลยใช้ตะเกียบหม่ำซะ555
ケーキの美味しさのおかげで、笑顔になりましたが、
さらに箸で食べたら、ケーキが箸から落ちるかどうか、それを楽しんでいたらしいです(笑)
คือจริงๆเเล้วเพราะเค้กมันอร่อยแหละเลยยิ้มออกมาได้
บวกเพิ่มกะใช้ตะเกียบคีบเค้กมันสนุกตรงต้องลุ้นว่าเค้กมันจะหล่นมั้ยนี่แหละค่ะ 555
皆さんは笑顔をつくる対策ってありますか?
ทุกคนมีแผนการสร้างรอยยิ้มกันรึยังคะ?
「ちょっと考えてみるわ〜」というそこのあなた、ちょっと待ってください!
อ๊ะๆ!ถ้ากำลังคิดอยู่ล่ะก็รอก่อนค่ะ
私は簡単な対策を提案させていただきます!
เค้ามีแผนการมานำเสนอค่าาาาา
それは!!!↓↓
แผนที่ว่าก็คือ
今週土曜日23:55~放送する「じわじわチャップリン」をご覧になることです!ดูรายการเค้าที่จะออกแอร์วันเสาร์นี้ตอน5ทุ่ม55นาทีสิค๊า〜
今週の出場芸人さんは
นักแสดงตลกที่จะขึ้นเวทีวีคนี้ก็คือ
・こそこそチャップリン最終回を勝ち抜いたブレイク間近の「ネルソンズ」さん
・กรุ๊ปที่กำลังจะดังในอีกในช้านี้「NELSONS」
・カッパ捕獲許可証を持っている「ローズヒップファニーファニー」さん
・เมมเบอร์กรุ๊ปนี้มีใบอนุญาติจับตัวกัปปะ 「Rose hip Funny Funny」
・チャップリン常連メンバーが再び登場「しゃもじ」さん
・กรุ๊ปนี้เรียกได้ว่าเป็นขาประจำของรายการเราเลย 「SYAMOJI」
・よしもと初の東大出身芸人がようやくチャップリンのステージに登場
「田畑藤本」さん
・และสุดท้ายเมมเบอร์กรุ๊ปนี้จบจากม.โตเกียวนะจ๊ะ 「TAHATA FUJIMOTO」
あまり名前が知られてない若手芸人さんかもしれませんが、
ベテランに負けないくらい!収録中スタッフもずっと爆笑していました!
มีเเต่ชื่อไม่คุ้นหูกันใช่มั้ยล่ะคะก็นะทุกคนยังเป็นมือสมัครเล่นกัน เเต่รับรองความฮาค่ะว่าไม่แพ้มืออาชีพเเน่ๆเพราะทีมงานขำหนักมากตลอดการถ่ายทำ
是非、テレビ東京で土曜日23:55~じわじわチャップリンをご覧になって下さい!เปิดช่องTV TOKYOวันเสาร์เวลา5ทุ่ม55นาทีนะคะ
私の簡単な笑顔をつくる対策を検討してみてください!!
ลองเอาแผนของเราไปใช้กันดูนะค๊าา
では、次回は先輩の対策を紹介したいと思います!
เเละในครั้งต่อไปเค้าจะเเนะนำแผนการของรุ่นพี่ในทีมค่ะ
じわじわチャップリン担当
先輩の笑顔対策をこっそりリサーチしている「ユサギ」
จากYUSAGI ที่กำลังแอบหาข้อมูลของรุ่นพี่อยู่ค่า
สวัสดีค่าทุกคน
テレビ東京 じわじわチャップリン担当のユサギです!
ผู้รับผิดชอบรายการ Jiwa Jiwa Chaplin ออกอากาศทางช่อง TV TOKYOค่ะ
お笑いライブ番組をやっているからこそ、
毎日自分たちも笑顔をつくることを大切にしています!
เนื่องด้วยรายการของเราเป็นรายการโชว์ของนักแสดงตลก
ทีมของเราเลยให้ความสำคัญกับการสร้างรอยยิ้มในทุกๆวันเป็นพิเศษค่ะ
そのため、チャップリンチームの1年生は笑顔を作る対策を考えています!
เพราะฉะนั้นทีมงานน้องใหม่ของเราจึงได้คิดแผนการสร้างรอยยิ้มขึ้นมาค่ะ
その対策とは!!!
แผนที่ว่าก็คือ!!!
↓↓↓↓↓↓↓↓
笑顔作る対策その①
แผนการสร้างรอยยิ้ม แผนที่1

ケーキを食べること
กินเค้ก
笑顔作る対策その②
แผนการสร้างรอยยิ้ม แผนที่2

ケーキを食べること
กินเค้ก
そうですね!私の同期「大塚里美マリアちゃん」
(→技術部の磯野部長に「サンタマリア」と呼ばれている)
の対策は「箸」でケーキを食べることです!
ใช่เเล้วค่าแผนของเพื่อนในทีมของเค้าที่ชื่อว่า"มาเรีย" (หรือที่หัวหน้าฝ่ายเทคนิคเรียกนางว่า"ซานต้ามาเรีย")
นั้นก็คือการใช้”ตะเกียบ”กินเค้กค่าา!!
理由は簡単です!箸しか持っていなかったので、箸で完食しました!(笑)
เหตุผลไม่มีไรมากค่ะเพราะว่าตอนนั้นมีเเต่ตะเกียบก็เลยใช้ตะเกียบหม่ำซะ555
ケーキの美味しさのおかげで、笑顔になりましたが、
さらに箸で食べたら、ケーキが箸から落ちるかどうか、それを楽しんでいたらしいです(笑)
คือจริงๆเเล้วเพราะเค้กมันอร่อยแหละเลยยิ้มออกมาได้
บวกเพิ่มกะใช้ตะเกียบคีบเค้กมันสนุกตรงต้องลุ้นว่าเค้กมันจะหล่นมั้ยนี่แหละค่ะ 555
皆さんは笑顔をつくる対策ってありますか?
ทุกคนมีแผนการสร้างรอยยิ้มกันรึยังคะ?
「ちょっと考えてみるわ〜」というそこのあなた、ちょっと待ってください!
อ๊ะๆ!ถ้ากำลังคิดอยู่ล่ะก็รอก่อนค่ะ
私は簡単な対策を提案させていただきます!
เค้ามีแผนการมานำเสนอค่าาาาา
それは!!!↓↓
แผนที่ว่าก็คือ
今週土曜日23:55~放送する「じわじわチャップリン」をご覧になることです!ดูรายการเค้าที่จะออกแอร์วันเสาร์นี้ตอน5ทุ่ม55นาทีสิค๊า〜
今週の出場芸人さんは
นักแสดงตลกที่จะขึ้นเวทีวีคนี้ก็คือ
・こそこそチャップリン最終回を勝ち抜いたブレイク間近の「ネルソンズ」さん
・กรุ๊ปที่กำลังจะดังในอีกในช้านี้「NELSONS」
・カッパ捕獲許可証を持っている「ローズヒップファニーファニー」さん
・เมมเบอร์กรุ๊ปนี้มีใบอนุญาติจับตัวกัปปะ 「Rose hip Funny Funny」
・チャップリン常連メンバーが再び登場「しゃもじ」さん
・กรุ๊ปนี้เรียกได้ว่าเป็นขาประจำของรายการเราเลย 「SYAMOJI」
・よしもと初の東大出身芸人がようやくチャップリンのステージに登場
「田畑藤本」さん
・และสุดท้ายเมมเบอร์กรุ๊ปนี้จบจากม.โตเกียวนะจ๊ะ 「TAHATA FUJIMOTO」
あまり名前が知られてない若手芸人さんかもしれませんが、
ベテランに負けないくらい!収録中スタッフもずっと爆笑していました!
มีเเต่ชื่อไม่คุ้นหูกันใช่มั้ยล่ะคะก็นะทุกคนยังเป็นมือสมัครเล่นกัน เเต่รับรองความฮาค่ะว่าไม่แพ้มืออาชีพเเน่ๆเพราะทีมงานขำหนักมากตลอดการถ่ายทำ
是非、テレビ東京で土曜日23:55~じわじわチャップリンをご覧になって下さい!เปิดช่องTV TOKYOวันเสาร์เวลา5ทุ่ม55นาทีนะคะ
私の簡単な笑顔をつくる対策を検討してみてください!!
ลองเอาแผนของเราไปใช้กันดูนะค๊าา
では、次回は先輩の対策を紹介したいと思います!
เเละในครั้งต่อไปเค้าจะเเนะนำแผนการของรุ่นพี่ในทีมค่ะ
じわじわチャップリン担当
先輩の笑顔対策をこっそりリサーチしている「ユサギ」
จากYUSAGI ที่กำลังแอบหาข้อมูลของรุ่นพี่อยู่ค่า