gge

 

1. 韓国人(スレ主)

1

2

3

4

5

6

7
もともと日本のホラー映画、怪談1965で紹介された4大怪談の中で、平家物語を語るのが得意な盲目の芳一のエピソードで使用したあらすじをそのままパクったのだ。
反日扇動するやつらが日本映画のコンセプトをそのままパクって真似するのを見ると、左派たちは救済不能である。
 

翻訳元:https://www.ilbe.com/view/11529719100

 

カイカイ補足:チェ・ミンシク×キム・ゴウン主演映画『破墓』2次予告編(日本語字幕付き)



2. 韓国人
矛盾を乗り越えなければ反日は不可能だwwww


3. 韓国人
ファック
反日映画さえも日本の盗作だったなんてwwwwwwww
本当に朝鮮は日本がなかったらどうしていたのかwwwwwwww


4. 韓国人
やはり神日本


5. 韓国人(スレ主)
1965年の映画だから、なんと60年前の映画である
日本の映画雑誌旬報が選ぶ日本の10大映画の中で2位
当時オスカー賞にノミネートされた世界的な傑作でもある
60年前の映画をパクっても分からないと思ったら大間違いだ
日本人や外国の映画ファンがそれを見てどれだけ嘲笑するだろうか、国際的な恥さらしではないか?


6. 韓国人
そりゃそうだよね
顔に漢字を書いたのは奇怪で新鮮だったけど、やっぱりパクったものだったのね
韓国人の頭からそんな創意的なアイデアが出てくるはずがない


7. 韓国人(スレ主)
>>6
いや、日本のものをパクって反日感情を煽るとか、そんな人間たちは本当に良心不良ではないか?
50000


8. 韓国人
天皇陛下万歳


9. 韓国人
はぁ、本当に中国の悪口を言うのが恥ずかしいレベルだ
詐欺の民族…
もううんざりだ
愛国心もなくなって久しい


10. 韓国人
ところで破墓は、すごくつまらなかったのだが俺だけか?


11. 韓国人(スレ主)
>>10
俺はそもそも見ていない
あの日本映画を見ていたから
正直、破墓であのシーンがハイライトではないか?


12. 韓国人
日本のものをパクったのは一つや二つではない


13. 韓国人
鬼打鬼1981、ここにも出てくる
俺は鬼打鬼だと思っていたけど、結局源流は日本だったのね

カイカイ補足:妖術秘伝・鬼打鬼 - Wikipedia
『妖術秘伝・鬼打鬼』は、1980年公開の香港映画。19世紀中国を舞台にしたチャイニーズアクションホラーコメディで、霊幻道士元祖シリーズ(サモハン・ホラー3部作)と呼ばれる一連の作品の1作目。



14. 韓国人(スレ主)
>>13
鬼打鬼は、あの日本映画の16年後に出てきた


15. 韓国人
イカゲームもパクりだと騒いでいたやつがお前か?


16. 韓国人
>>15
日本の真似をしたというのが正しい


17. 韓国人
完全に違う内容なのに、無理やりディスるのすごいね
精神病か?


18. 韓国人
耳なし芳一は、俺も知っている


19. 韓国人(スレ主)
>>18
俺も大学の時、日本の民話で初めて読んで、後であの映画を偶然見た


20. 韓国人
反日扇動までは行かないと思うけど、韓国が日本の植民地だった歴史は事実であり、それもちょうど自分の祖父や曾祖父の時だから、破墓という素材に日本の話が出るのは別におかしなことでもない


21. 韓国人
何をそのままパクったのか説明があるべきであって病身よ
まさか体に字を書いたからパクったと言ってるわけじゃないよね?


22. 韓国人(スレ主)
>>21
1.体に字を書く
2.その字で降魔呪術を使う
3.この程度でもパクったということであって、ミミズにさえ劣る低能児病身野郎よ


23. 韓国人
下関に行くと、芳一の寺があるww


24. 韓国人(スレ主)
>>23
本当か?
そこが壇ノ浦の戦いの現場だよね


25. 韓国人
病身よ
それをチャンポンしたのが破墓だ


26. 韓国人
左派は口先だけで反日反米であって
実際は骨の髄まで親日であり、親米として行動する


27. 韓国人
>>26
自分の子供たちを米国、日本に留学させるのを見ると、これリアル反論不可


28. 韓国人
左派たちが盗作で金を稼ぐのは一度や二度ではない…