【中文】タクシー攻略 | がんばるミソジの上海転職日記

【中文】タクシー攻略

この旅で困ったといえばタクシー。

とりあえずこれさえいえればタクシーで目的地にいけそうな

3つのフレーズをご紹介します。


【画像クリックで拡大します】




タクシーは

出租汽車(chu zu qi che)チューズーチーチョー 

または

的士(di shi) ディーシ 


といいます。

タクシーを拾うのは 

打的(ダーディ)


的を打ってしまいます(笑)

打的という言い方は広東方面から来た

比較的新しい言い方ですがこちらのほうが

最近良く使われているそうです。


ダ~ディ。

なんかアメリカンな香りがしますね・・。


こんな複雑な文章おぼえれねえーよ・・

とおっしゃる方のために。


1.ここ(地図とか住所のメモを見せながら)


  這里(チョーリー)


2.停まって!


  「停(ティン)」 または 

  「STOP!!」(笑)


3.タクシー!(ホテルの人などに)


 「TAXI Please!」


これで国際都市上海では充分通じるのでは・・(笑)


もっといいのがあればどなたかご教示願います。


 

中国語、結構いい加減なので

間違いがあったら是非ご指摘下さいね。

勉強のためにも宜しくお願い致します。



使えそうな中国語

「おねえちゃん攻略」へ・・・