こんばんわ。ちーちゃんですニコニコ
*******

 

今日の英語のフレーズ

Statutory
(法律上の照れ)

e.g. Statutory requirement にっこりラブラブ

 

「statutory requirementの意味って結局何?

 

仕事で頻繁に使うこの単語

最初は何だろうと気になったまま

仕事を進めてたんだけど

 

だんだんニュアンスが理解できてきたので

Share!

 

Statutoryってのは法律上という意味で

 

いろんな言い回しができるのだニコニコ

 

例えば、

Statutory matters 法令の問題

Statutory restrictions 法令による制限

 

など色んな所で使えることに気づいて!

早速明日から使おうと意気込み~おねがい


♡新しい単語♡いいね!

 

ブログを読んでくださってる方が

毎日幸せで

新しい事が舞い降りてきますように

いつも応援していますおねがい

 

今日も感謝
最後まで読んでいただき、ありがとうございました照れ