こんばんわ。ちーちゃんです
*******
今日の英語のフレーズ
Statutory
(法律上の)
e.g. Statutory requirement
「statutory requirement」の意味って結局何?
仕事で頻繁に使うこの単語
最初は何だろうと気になったまま
仕事を進めてたんだけど
だんだんニュアンスが理解できてきたので
Share!
Statutoryってのは法律上という意味で
いろんな言い回しができるのだ
例えば、
Statutory matters 法令の問題
Statutory restrictions 法令による制限
など色んな所で使えることに気づいて!
早速明日から使おうと意気込み~
♡新しい単語♡いいね!
ブログを読んでくださってる方が
毎日幸せで
新しい事が舞い降りてきますように
いつも応援しています
今日も感謝
最後まで読んでいただき、ありがとうございました