おはようございます!
留学してみたい、英語話せるようになりたい、外資系企業で働いてみたいを応援するちーちゃんですニコニコ
*******

 

今日の英語のフレーズ

break a leg! 
(頑張って照れ)

e.g. I am going to take a test today. Break a leg! 

 

勘の良い方ならお分かりかな、、、

直訳すると足を折るという意味なんだけど

がんばって!

成功を祈る!

といった意味で使われてるにっこりラブラブ

 

なんで「Break a leg」が使われるようになった?
いろいろな説があるようですが、、

・演劇の世界では「Good luck」を願うと「Bad luck」がやってくると信じられていたため、「Bad luck」を意味する「Break a leg」
・演劇の世界では舞台が成功すると、カーテンコールに出て、何度も脚を折り曲げてお辞儀をするということから、「カーテンコールで何度も足を折り曲げれるように!」

 

という事からだそう~!

 

2024年新しい年は↓

どんな事からも学ぶ姿勢

大切だと思っています~!
 

1つのものを見て

深く調べて考えてみる

ちょうど、Break a legが使われるようになった意味を知る事とか

当たり前な日常に疑問を持つこと爆  笑

 

ブログを読んでくださってる方が

毎日幸せで

新しい事が舞い降りてきますように

いつも応援していますおねがい

 

今日も感謝
最後まで読んでいただき、ありがとうございました照れ