*赤は強めの発音
  意訳です。

しじゃぐn むぉ ちゅrごうぉっそnね
시작은 뭐 즐거웠었네
始まりはまぁ楽しかったな

おるらngねりらk く じゃちぇ
오르락내리락 그 자체로
上がったり下がったり それ自体に

おぬせ そろ じちょぼりょnね
어느새 서로 지쳐버렸네
いつの間にか互いに疲れちゃったな

うぃみ おmぬn かmじょngそもえ
의미 없는 감정소모에
意味のない感情の消耗に

ぱnぼkとうぇn しそ しそげいm
반복된 시소 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム

いっちゅm どぅぇに 
이쯤 되니 
ここまでくると

ちぎょうぉ ちぎょうぉ じょnね
지겨워 지겨워 졌네
うんざりしてくるな

ぱnぼkとうぇn しそ しそげいm
반복된 시소 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム

うりn そろ じちょそ ちぎょうぉ じょnね
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
俺たちは互いに疲れ、嫌気がさしたんだ

さそはn まrだとぅみ しじゃぎおっすrっか
사소한 말다툼이 시작이었을까
些細な口論が始まりだったっけな

ねが のぼだ むごうぉじょっそっとn すnがn
내가 너보다 무거워졌었던 순간
俺がお前より重くなった瞬間

ちょ ぴょngへngうn 
애초에 평행은 
そもそも平行

ちょnじぇはn ちょぎ おpっきえ
존재한 적이 없기에
だったことがないから

とうぎ よkっしmねそ まちゅりょ へっすrっか
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
さらに欲張って合わせようとしたのかな

さらngいおっこ いげ さらngいらn
사랑이었고 이게 사랑이란
愛だったけどこれが愛という

たのえ ちゃちぇみょn
단어의 자체면 
単語そのものなら

くじ ぱnぼや はr りょ いっすrっか
굳이 반복해야 할 필요 있을까
無理に繰り返す必要ってあるんかな

そろ じちょっこ かとぅn どぅるr
서로 지쳤고 같은 카드를
お互い疲れて同じカードを

ちゅぃご いnぬn どぅ
쥐고 있는 듯해
握ってるみたいだな

くろみょn むぉ
그렇다면 뭐
それなら別に

All right ぱnぼkとうぇn しそげいm
All right 반복된 시소게임
All right 繰り返されるシーソーゲーム

いじぇそや っくちゅr ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
ようやく終わりにしようと思う

All right ちぎょうn しそげいm
All right 지겨운 시소게임
All right うんざりなシーソーゲーム

ぬぐnがn よぎそ ねりょや どぅぇ
누군간 여기서 내려야 돼
どちらかはここから降りなきゃいけない

はr っす のpっちまn
할 순 없지만
できはしないけど

ぬが ねりrっち まrっちn
누가 내릴지 말진 
どっちが降りるのか降りないのか

そろ ぬnまrご
서로 눈치 말고
探り合うのはやめて

くじょ まm がぬn でろ 
그저 맘 가는 대로 
ただ思うままに

ちrちr っくrっち まrご
질질 끌지 말고
ずるずる引きずらないで

いじぇn ねりrっち まrっち
이젠 내릴지 말지 
そろそろ降りるのか降りないのか

っくちゅr ねぼじゃご
끝을 내보자고
結論をだそうぜ

ぱnぼkとうぇぬn しそ しそげいm
반복되는 시소게임 
繰り返されるシーソーゲームは

いじぇn くまね
이젠 그만해
もうやめよう

さらみ ちゃm かnさはぎ なじ
사람이 참 간사하긴 하지
人ってほんとにズルいよな

はn みょngい おpっすm だr っこ らrみょnそ
한 명이 없음 다칠 걸 알면서
片方がいないと傷付くって分かってるくせに

そろ なっぷn せっきn どぅぇぎ しrっきえ
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
お互い悪者にはなりたくないから

えめはn ちぇぎmじょnがえ よnそげ umm umm
애매한 책임전가의 연속에 umm umm
曖昧な責任転嫁の連続に umm umm

rまnm ちちょ
지칠 만큼 지쳐서 
疲れきって

とぅぇりょ ぴょngへngい どぅぇnね
되려 평행이 됐네
逆に平行になったな

Ay いろn ぴょngへngうr ぱらn ごn なにnで
Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데
Ayこんな平行を望んだんじゃないのに

ちょうめぬn ぬが と むごうnじ
처음에는 누가 더 무거운지
初めはどっちがより重いのか

ちゃらngはみょ そろr ぱらぼみょ うっち
자랑하며 서롤 바라보며 웃지
自慢しながら見つめ合って笑ったな

いじぇぬn ぬが むごうnじるr とぅご
이제는 누가 무거운지를 두고 
今ではどっちが重いのかを巡って

きょngじぇngうr はげ とぅぇおnね
경쟁을 하게 되었네
張り合うようになった

とぅぇりょ っさうめ ぷrっし
되려 싸움의 불씨
むしろ喧嘩のもと

ぬぐnがぬn きょrぐk
누군가는 결국 
どちらかが結局

いごせそ ねりょや っくなr どぅた 
이곳에서 내려야 끝이 날 듯하네
ここから降りなきゃ終わらないみたいだな

かしk そっきn そろr うぃはぬn ちょk
가식 섞인 서롤 위하는 척
うわべだけの互いを思うふりは

とぬn まrご いじぇn きょrちょngへや どぅぇ
더는 말고 이젠 결정해야 돼
もうやめて、そろそろ結論をださなきゃ..

そろ まうみ おpったみょn
서로 마음이 없다면
お互い気持ちがなかったら

そろ せngがk あ ねったみょn
서롤 생각 안 했다면    
お互いを想ってなかったとしたら

うりが いりど じrじr っくろっすrっか
우리가 이리도 질질 끌었을까
俺たちはここまでずるずる引きずっただろうか

いじぇ まうみ おpったみょn
이제 마음이 없다면
もう気持ちがないんだとしたら

い しそ うぃぬn うぃほmへ うぃほmへ
이 시소 위는 위험해 위험해 
このシーソーの上は危険だ

ね せngがk っとぬn まrご
내 생각 더는 말고
俺のことはもう考えないで

All right ぱnぼkとうぇn しそげいm
All right 반복된 시소게임
All right 繰り返されるシーソーゲーム

いじぇそや っくちゅr ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
ようやく終わりにしようと思う

All right ちぎょうn しそげいm
All right 지겨운 시소게임
All rightうんざりなシーソーゲーム

ぬぐnがn よぎそ ねりょや どぅぇ
누군간 여기서 내려야 돼
どちらかはここから降りなきゃいけない

はr っす のpっちまn
할 순 없지만
できはしないけど

(Hol' up Hol' up) 

にが おmぬn に しそ うぃるr ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
お前のいないこのシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up) 

にが おpっとn ちょうめ くってちょろm
니가 없던 처음의 그때처럼
お前のいなかったあの頃のように

(Hol' up Hol' up) 

にが おmぬn に しそ うぃるr ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
お前のいないこのシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up)

にが おmぬn に しそえそ ねりょ
니가 없는 이 시소에서 내려
お前のいないこのシーソーから降りる

All right ぱnぼkとうぇn しそげいm
All right 반복된 시소게임
All right 繰り返されるシーソーゲーム

いじぇそや っくちゅr ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
ようやく終わりにしようと思う

All right ちぎょうn しそげいm
All right 지겨운 시소게임
All rightうんざりなシーソーゲーム

ぬぐnがn よぎそ ねりょや どぅぇ
누군간 여기서 내려야 돼
誰かはここから降りなきゃいけない

はr っす のpっちまn
할 순 없지만
できはしないけど

ぬが ねりrっち まrっちn
누가 내릴지 말진 
どっちが降りるのか降りないのか

そろ ぬnち まrご
서로 눈치 말고
探り合うのはやめて

くじょ まm がぬn でろ 
그저 맘 가는 대로 
ただ思うままに

ちrちr っくrっち まrご
질질 끌지 말고
ずるずる引きずらないで

いじぇn ねりrっち まrっち
이젠 내릴지 말지 
そろそろ降りるのか降りないのか

っくちゅr ねぼじゃご
끝을 내보자고
結論をだそうぜ

ぱnぼkとうぇぬn しそげいm
반복되는 시소게임 
繰り返されるシーソーゲームは

いじぇn くまね
이젠 그만해
もうやめよう

(Hol' up Hol' up) 

にが おmぬn に しそ うぃるr ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
お前のいないこのシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up) 

にが おpっとn ちょうめ くってちょろm
니가 없던 처음의 그때처럼
お前のいなかったあの頃のように

(Hol' up Hol' up) 


にが おmぬn に しそ うぃるr ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
お前のいないこのシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up)

にが おmぬn に しそえそ ねりょ
니가 없는 이 시소에서 내려
お前のいないこのシーソーから降りる