黒人夫とのアメリカ生活30年 -8ページ目

黒人夫とのアメリカ生活30年

黒人夫との約30年のアメリカ生活で体験した、黒人差別問題など、ありのまま綴っていきたいと思います。より良い未来を願って⭐️



[藤井風] カバーした”HOTEL CALIFORNIA “の日本語訳したら、ハリウッドの闇を思い出した😱#藤井風 #fujiikaze #hotelcaliforniaリンクyoutu.be



On a dark desert highway, 


真っ暗な砂漠のハイウェイで


cool wind in my hair


冷たい風で髪がなびく


Warm smell of colitas,  


コリタス(砂漠に咲く花で

マリファナの隠語)

の生ぬるい匂いが  


rising up through the air 


そこらじゅうに漂う


Up ahead in the distance,


ずっと先に、ぼんやりと


 I saw a shimmering light


きらめく光が見えて


My head grew heavy 


僕の頭は重くなり


and my sight grew dim 


視界がぼやけてきた


I had to stop for the night


今夜はもう泊まらないと

と思っていると


There she stood in the doorway;


入り口には、彼女が立っていて


I heard the mission bell  

   

教会の鐘の音が聞こえ


And I was thinking to myself,


僕は、ふと思ったんだ


"This could be Heaven 

or this could be Hell"


“ここは天国かもしれないし

地獄かもしれない”ってね


Then she lit up a candle 


そして、

彼女はロウソクに火を灯し


and she showed me the way


僕を案内してくれた


There were voices 

down the corridor,


廊下の先から声がして


I thought I heard them say... 


こう言っているように聞こえた


Welcome to the Hotel California


「ホテルカリフォルニアへようこそ


Such a lovely place 

(Such a lovely place)


とても素敵な場所ですよ


Such a lovely face


そして、素敵な人達です


Plenty of room at 

the Hotel California


部屋は充分ございます


Any time of year 

(Any time of year)


一年中いつでも


You can find it here


ご滞在できます」


Her mind is Tiffany-twisted, 


彼女はブランド品に狂っていて


she got the Mercedes bends


ベンツを乗り回し


She got a lot of pretty, pretty boys

 

沢山のハンサムな男の子達に

囲まれてた


she calls friends


彼女は、皆んな 

友達だって言うけど


How they dance in the courtyard, 

sweet summer sweat.


甘い夏の汗にまみれて

中庭で踊る彼らは


Some dance to remember, 


覚えている為に踊る奴もいれば


some dance to forget


忘れる為に踊る奴もいる


So I called up the Captain, 


そして、僕は

一番上のボーイを呼んで


"Please bring me my wine"


「僕がお気に入りの

あのワインを持ってきてくれ」

って頼んだんだ


He said, 


そしたら、彼は


"We haven't had that spirit here 

since nineteen sixty nine"


「1969年以降、そのワインは

こちらでは置いておりません」

って言ったんだ


And still those voices are 

calling from far away,


そして、遠くから、また

あの声が聞こえてきて


Wake you up 

in the middle of the night


真夜中に君を起こすんだ


Just to hear them say...


ほら、こう言っている…


Welcome to the Hotel California


「ホテルカリフォルニアへようこそ


Such a lovely place 

(Such a lovely place)


とても素敵な場所ですよ


Such a lovely face


そして、素敵な人達です


They livin' it up at 

the Hotel California


彼らは、ここでの暮らしを

謳歌していますよ


What a nice surprise 

(what a nice surprise)


なんて素敵な 

サプライズでしょう


Bring your alibis


あなたも、口実を作って

いらしてください」


Mirrors on the ceiling,


天井は一面の鏡ばり


The pink champagne on ice


氷の入った

ピンクのシャンパンを片手に


And she said 


彼女は、こう言った


"We are all just prisoners here, 

of our own device"


「私達は皆んな、ここでは、

ただの囚人なの。私達自身のね。」


And in the master's chambers,


そして、支配人の部屋に


They gathered for the feast


彼らはご馳走の為に集まって


They stab it 

with their steely knives,


銅のナイフで

何度も突き刺すんだけど


But they just can't kill the beast


その獣を殺すことはできないんだ


Last thing I remember, I was


最後に覚えているのは、


Running for the door


僕は出口に向かって走っていて


I had to find the passage back

To the place I was before


元居た場所に戻る道を

必死に探しているんだけど


"Relax, " said the night man,


夜警が、僕にこう言ったんだ。

「落ち着いてください」


"We are programmed to receive.


「ご要望は承ります。


You can check-out 

any time you like,


いつでも、

あたたの好きな時間に

チェックアウトできます。


But you can never leave! "


ただ、あなたは決してここから

逃れることはできません。」