アメリカ人の赤ちゃんは、英語が全く解らない時期でも
ママの言っていることは理解できています
そのシステムをパクっちゃえば、英語は何とかなるんです
英語という言語は、とても合理的にできています
日本語のような敬語表現もそんなに複雑じゃないし
少ない単語でたくさんの表現も可能なんです
一つの単語にいくつもの意味があるから
洋服の着回しをするような感覚で
英語に慣れると、上達が早くなる
自分のことを、目の前にいる相手に合わせて
僕と言ったり、俺といったり、私といったり
同じ意味なのに単語をたくさん使用する
日本語に比べて、英語は
全て I という一つの単語しかないんですから
他に覚えようがないんですね
そんな感じで英語表現するだけで、
日常会話なんて、すぐ覚えちゃうんです
習うより慣れろの発想で、英語に親しむことが
鉄則です。
僕は、よく高校生にセンター入試の問題を
教えてって頼まれるんですが、長文読解なんか
ほとんど単語の意味が解らなくても、点がとれる
ように教えています
アメリカ人からみたら、長文読解といっても
カンタンな文なので
先ほどの赤ちゃんが理解するシステムを活用するように
高校生には教えています
それで、ほとんどの高校生は点が取れているんですね
まず、英語はカンタンだと思うところから
スタートすることを、お勧めします
日本語よりずっとカンタンですから
そして習うより慣れろの発想で英語に向き合ってみてくださいね
必ず道は開かれます
ママの言っていることは理解できています
そのシステムをパクっちゃえば、英語は何とかなるんです
英語という言語は、とても合理的にできています
日本語のような敬語表現もそんなに複雑じゃないし
少ない単語でたくさんの表現も可能なんです
一つの単語にいくつもの意味があるから
洋服の着回しをするような感覚で
英語に慣れると、上達が早くなる
自分のことを、目の前にいる相手に合わせて
僕と言ったり、俺といったり、私といったり
同じ意味なのに単語をたくさん使用する
日本語に比べて、英語は
全て I という一つの単語しかないんですから
他に覚えようがないんですね
そんな感じで英語表現するだけで、
日常会話なんて、すぐ覚えちゃうんです
習うより慣れろの発想で、英語に親しむことが
鉄則です。
僕は、よく高校生にセンター入試の問題を
教えてって頼まれるんですが、長文読解なんか
ほとんど単語の意味が解らなくても、点がとれる
ように教えています
アメリカ人からみたら、長文読解といっても
カンタンな文なので
先ほどの赤ちゃんが理解するシステムを活用するように
高校生には教えています
それで、ほとんどの高校生は点が取れているんですね
まず、英語はカンタンだと思うところから
スタートすることを、お勧めします
日本語よりずっとカンタンですから
そして習うより慣れろの発想で英語に向き合ってみてくださいね
必ず道は開かれます